久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    南堂五首其三翻譯、賞析、拼音版注音與閱讀答案(蘇軾)

    2018-02-24 00:29:38  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    南堂五首其三.jpg

      南堂五首其三全文(原文):

      他時(shí)雨夜困移床,坐厭愁聲點(diǎn)客腸。

      一聽南堂新瓦響,似聞東塢小荷香。

      南堂五首其三全文翻譯(譯文):

      從前每當(dāng)夜雨綿綿,我總是煩惱著頻頻移床,因?yàn)閰捲魈砣顺類灥挠曷暤卧谖覞M是客愁的心上。如今一聽雨打南堂新瓦,似乎已聞到東塢一陣陣荷花幽香。

      南堂五首其三字詞句解釋(意思):

      他時(shí):指舊時(shí)、昔日。時(shí),一作“年”。雨夜:一作“夜雨”,一作“雨后”。困:指困擾。

      坐:介詞,因,由于。

      塢(wù):四面高中間低的谷地,此處指塢中池塘。

      南堂五首其三全文拼音版(注音版):

      tā shí yǔ yè kùn yí chuáng , zuò yàn chóu shēng diǎn kè cháng 。

      他時(shí)雨夜困移床,坐厭愁聲點(diǎn)客腸。

      yī tīng nán táng xīn wǎ xiǎng , sì wén dōng wù xiǎo hé xiāng 。

      一聽南堂新瓦響,似聞東塢小荷香。

      南堂五首其三賞析(鑒賞):

      承上寫詩人幽居的心境。這首詩環(huán)繞著對雨聲引發(fā)的不同感受,表現(xiàn)了昔日與現(xiàn)今全然迥別的兩種心境:過去每當(dāng)夜雨時(shí)詩人便頻移床鋪,怕聽點(diǎn)點(diǎn)雨聲滴上愁心。如今,久已安于逆境的詩人,心境已由憤激不平趨于超脫恬靜。尤其是營造了臨江的新堂,給他不幸的貶居生活增添了很多樂趣,詩中寫出當(dāng)詩人聽到雨滴南堂新瓦的鏗鏘聲,不由得浮想聯(lián)翩,想象東塢的荷花被雨催開,進(jìn)而想象已經(jīng)聞到陣陣荷香。詩人把艱危孤寂的貶斥生活也大大地藝術(shù)化了,這里體現(xiàn)了他對人生深深的熱愛,以及隨緣自適的樂觀性情。

      南堂五首其三閱讀答案(閱讀理解題及答案):

     ?。?) “坐厭愁聲點(diǎn)客腸”中的“點(diǎn)”字用得極妙, 請簡要賞析。

      “點(diǎn)”字在此處有“敲打” “點(diǎn)擊”之意,一個(gè)“點(diǎn)”字,把自然 界的雨聲和詩人的愁緒融為一體, 寫出了詩人被貶閑居時(shí)滿腹的愁緒, 使詩情顯得更加凄婉。

      (2)試從“虛”與“實(shí)”的角度對這首詩進(jìn)行賞析。

     ?。?一二)句 “他時(shí)”兩句是虛 寫,昔日風(fēng)雨之夜不能安眠,獨(dú)自坐聽那淅瀝不盡的雨聲,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,增人愁思。這里“點(diǎn)” 字把自然界的雨聲和詩人的愁緒融為一體,詩情顯得更為凄婉。 (三、四)句是實(shí)中有 虛,虛實(shí)相生。如今詩人一聽到那南堂屋瓦上響起點(diǎn)滴的雨聲,不禁聯(lián)想到東塢池塘中盛開 的荷花,似乎聞到那飄香四溢的沁人幽香,這樣的虛實(shí)相間,細(xì)膩地刻畫了詩人幽居時(shí)孤寂 而又曠達(dá)的內(nèi)心世界(或者回答“細(xì)膩地刻畫了詩人幽居而又能泰然處之的內(nèi)心世界。意思 對即可) 。 本詩寫詩人幽居的心境。蘇軾初謫黃州時(shí),舉目無親,孤獨(dú)寂寞。他閉門謝客, 常常借酒澆愁。

     ?。?)《南堂五首》(其三)表現(xiàn)手法,以及坐厭愁聲點(diǎn)客腸中那個(gè)字用的精彩,請簡要賞析。

      虛實(shí)結(jié)合,虛中有實(shí),實(shí)中有虛,虛實(shí)相生。虛寫雨聲、荷香,實(shí)寫愁苦郁悶。

      “點(diǎn)”字用得極妙,一個(gè)“點(diǎn)”字,把自然界的雨聲和詩人的愁緒融為一體,寫出了詩人被貶閑居時(shí)滿腹的愁緒,使詩情顯得更加凄婉。

      南堂五首其一翻譯、賞析、拼音版注釋

      http://favnetsoft.com/gushici/201802/4785.html

      南堂五首其二翻譯、賞析、拼音版注釋

      http://favnetsoft.com/gushici/201802/4786.html

      南堂五首其三翻譯、賞析、拼音版注音

      http://favnetsoft.com/gushici/201802/4787.html

      南堂五首其四翻譯、賞析、拼音版注釋

      http://favnetsoft.com/gushici/201802/4788.html

      南堂五首其五翻譯、賞析、拼音版注釋

      http://favnetsoft.com/gushici/201802/4789.html