宮中行樂詞其六拼音版注音:
jīn rì míng guāng lǐ , huán xū jié bàn yóu 。
今日明光里,還須結(jié)伴游。
chūn fēng kāi zǐ diàn , tiān yuè xià zhū lóu 。
春風(fēng)開紫殿,天樂下朱樓。
yàn wǔ quán zhī qiǎo , jiāo gē bàn yù xiū 。
艷舞全知巧,嬌歌半欲羞。
gèng lián huā yuè yè , gōng nǚ xiào cáng gōu 。
更憐花月夜,宮女笑藏鉤。
宮中行樂詞其六翻譯:
今日在明光宮中,還要結(jié)伴相游。春風(fēng)吹開了紫殿大門,一陣天樂吹下了珠樓。舞女們的舞蹈跳得惟妙絕倫,歌女們的歌聲嬌里嬌氣。更令人開心的是在花香月明之夜。宮女們在玩藏鉤的游戲,好一幅春官游樂圖!
宮中行樂詞其六賞析:
寫宮女結(jié)伴游玩?!敖Y(jié)伴游”為全詩之綱。“光明里”點明處所。中四句寫宮中歌舞奏樂。樂為天樂,見其美妙;舞為艷舞,見其服麗;巧則舞姿嫻熟;歌為嬌歌,見其情態(tài);半羞則嬌態(tài)畢現(xiàn)。末二句寫時至夜晚,宮女們趁月光、玩藏鉤之戲。“花月夜”,一則點明游樂至夜,二則點明游樂環(huán)境之美。著一“笑”字,熱鬧場面躍然報紙上?!靶Σ劂^”與“結(jié)伴游”遙相呼應(yīng)。