久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    轉(zhuǎn)應(yīng)曲拼音版注音、翻譯、賞析(戴叔倫)

    2020-04-25 09:50:47  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    轉(zhuǎn)應(yīng)曲拼音版.jpg

      轉(zhuǎn)應(yīng)曲拼音版注音:

      biān cǎo , biān cǎo , biān cǎo jìn lái bīng lǎo 。

      邊草,邊草,邊草盡來兵老。

      shān nán shān běi xuě qíng 。 qiān lǐ wàn lǐ yuè míng 。

      山南山北雪晴。千里萬里月明。

      míng yuè , míng yuè , hú jiā yī shēng chóu jué 。

      明月,明月,胡笳一聲愁絕。

      轉(zhuǎn)應(yīng)曲翻譯:

      邊塞的野草啊,邊塞的野草!野草枯盡時。戍邊的兵士已老。

      山南山北雪后放睛,千里萬里處處月明。明月啊,明月!

      遠(yuǎn)處傳來胡笳一聲,令人腸斷欲絕。

      轉(zhuǎn)應(yīng)曲賞析:

      戴叔倫的詞,只存這首《轉(zhuǎn)應(yīng)曲》,《全唐詩》作《調(diào)笑令》,并注明即《轉(zhuǎn)應(yīng)曲》。戴叔倫作品,在唐代大歷、貞元年間,以能反映社會現(xiàn)實見稱。其寫邊地生活的詩,有《邊城曲》、《屯田詞》等,詞則是這首《轉(zhuǎn)應(yīng)曲》。此詞以明白如話的語言,比較深刻地反映了貶低戍卒的思想情緒,真實地揭示了中唐時代民間極以戍邊為苦的社會心理。起句以“邊草”點(diǎn)明邊塞的地理環(huán)境,以邊草的“盡”與戍卒的“老”構(gòu)成一對鮮明的形象,借以反映長期戍邊生活的愁怨。以“草”襯“兵”,以“盡”喻“老”,不獨(dú)用筆新穎,而且暗寓作者對當(dāng)時戍卒同情。這種思想情緒一直貫串全詞?!吧侥仙奖薄钡摹吧健保匀灰彩侵高吶纳?,這一句明寫冰天雪地的景象?!扒Ю锶f里”字面是寫月光普照,實則是寫戍卒離家之遙遠(yuǎn),而以明月這個最易使人動情之景,暗寫戍卒的思鄉(xiāng)懷人之情。在那遙遠(yuǎn)的邊塞的山地上,雪堆里,戍卒們望著天上的明月,思念著遠(yuǎn)在千里萬里之外的同此明月的家鄉(xiāng),偶爾一聲胡笳傳來,悲悲切切,嗚嗚咽咽,此情此景,戍卒的心都碎了!這種心情,作者在詞的結(jié)尾“愁絕”二字加以概括,起到了畫龍點(diǎn)晴、卒章顯志,揭示主題的作用。

      “愁絕”為一篇之骨,也是全詞之“眼”。作者為了使之得以突出表現(xiàn),增加其藝術(shù)感染力,在寫作上成功地使用了“烘托”的藝術(shù)手法。首先是景物的烘托。全詞的絕大篇幅是謝自然景物;邊塞的將盡的枯草,積滿山山嶺嶺的冰雪,初晴的夜空上普照大地的明月,偶爾傳來的悲切嗚咽的胡笳聲,用這諸般景物托出那羸弱的老兵。這樣步步寫來,層層烘托,感情所至,就自然凝成“愁絕”二字。這樣的“愁”,自有其沉重的扣人心弦的力量。景物的烘托之外,作者又運(yùn)用疊句的藝術(shù)形式所創(chuàng)造的藝術(shù)氛圍加以烘托。全詞八句之中,有兩對疊句(“邊草”,“邊草”與“明月”,“明月”),用這種重疊復(fù)沓的結(jié)構(gòu)形式,豐富歌詠,加強(qiáng)語意、感情的抒發(fā),以盡其情;另方面也起到一種創(chuàng)造意境的作用?!斑叢荨钡寞B句,就造成了一種茫茫無邊的荒涼草原的意境,從而為那老兵提供了一片迷離的活動背景,以烘托其空虛的彷徨的心理狀態(tài)。這是單一句“邊草”所收不到的藝術(shù)效果。“明月”一疊,又有其特殊性:這兩句乃是“千里”句末二字“月明”的倒詞重疊,用哪個這種倒疊的手法使疊句與上句相呼應(yīng)(“轉(zhuǎn)應(yīng)曲”的名稱即由此而來)》這樣一來,既造成了一種月光滿地,使戍卒輾轉(zhuǎn)難寐的意境,又形成了一種回環(huán)往復(fù)的韻致和上下勾連的構(gòu)局。這種復(fù)雜的藝術(shù)氛圍,就強(qiáng)烈地烘托了那老兵的輾轉(zhuǎn)反側(cè)的思鄉(xiāng)情緒,在加一聲追魂奪魄的悲笳,困于戍守的老兵還會不“愁絕”嗎?

      《轉(zhuǎn)應(yīng)曲》只管屬于單調(diào)小令,但在用韻上卻是比較復(fù)雜的。在全詞八句之中,共押四仄韻,兩平韻、兩疊韻,而且又要三換其韻(起韻用仄,二韻換平,三韻再換仄),使全詞句句入韻,連綿而下,雖然其唱法早已失傳,但誦讀起來,我們?nèi)阅芨杏X到它確有一種行云流水般的音韻美。據(jù)白居易說,這種調(diào)子本來是一種“拋打曲”。于小令之中有如此復(fù)雜的用韻和如此多變的構(gòu)局,是前無古人的。