久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當前位置: 小升初網 > 古詩詞 > 正文

    魯中送二從弟赴舉之西京拼音版注音+翻譯賞析(李白)

    2019-03-13 09:36:53  來源: 小升初網  
    字號:

    魯中送二從弟赴舉之西京拼音版.jpg

      魯中送二從弟赴舉之西京拼音版注音:

      lǔ kè xiàng xī xiào , jūn mén ruò mèng zhōng 。

      魯客向西笑,君門若夢中。

      shuāng diāo zhú chén fā , rì yì míng guāng gōng 。

      霜凋逐臣發(fā),日憶明光宮。

      fù xiàn èr lóng qù , cái huá guàn shì xióng 。

      復羨二龍去,才華冠世雄。

      píng qú chěng gāo zú , yì hàn líng cháng fēng 。

      平衢騁高足,逸翰凌長風。

      wǔ xiù fú qiū yuè , gē yán wén zǎo hóng 。

      舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻。

      sòng jūn rì qiān lǐ , liáng huì hé yóu tóng 。

      送君日千里,良會何由同。

      魯中送二從弟赴舉之西京翻譯:

      雖然寓居東魯,我的心仍然留在京城,連夢中都是當日在君主身邊的情景。

      自從放還回來我的頭發(fā)已白如霜染,這是因為日日都在思念宮廷。

      令人羨慕的是你們二位前去應舉,真如同二條出淵的膠龍,何況你倆又有冠蓋當世的才情。

      試場上你們將如奔馳在平坦大道上的駿馬,又將像展翅迎風的鯤鵬。

      酒后禁不住展袖在秋月下起舞,歌舞盡興處又從天邊傳來陣陣的雁鳴。

      今日歡送你們到千里之外去赴試,不知何日能在這樣的盛會中相逢?

      魯中送二從弟赴舉之西京賞析:

      “魯客向西笑,君門若夢中”借對西向笑的鋪敘,描繪一幅客居東魯心系長安、若夢中見君門的景致圖,暗寓李白輕笑奉詔入京的短暫生旅似做夢一般,表達出李白對京都長安的向往之意。

      “霜凋逐臣發(fā),日憶明光宮”寫被貶謫之臣的頭發(fā)像凋殘的秋霜一樣,白如霜染,皆因思念明光宮所致,隱隱流露了對京都的深切懷念和為國效力的迫切愿望,表達出李白仕途不通、壯志未酬的悲憤之情。

      “復羨二龍去,才華冠世雄”側面贊美二從弟之才華壯志,如人中龍。語本《世說新語·賞譽》:“謝子微見許子將兄弟,日:‘平輿之淵,有二龍焉?!崩畎滓孕懒w的心情贊頌了二從弟的蓋世才華和少年得意。

      “平衢騁高足,逸翰凌長風”緊扣上文,借抒戀闕之情,并頌二從弟之前程。

      “舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻”通過對月起舞、宴飲唱歌的餞別場面的描寫,抒寫出兄弟之間的深厚情意。

      “送君日千里,良會何由同”最后詩送二從弟入京赴舉,并對從弟的珍重祝愿、良會相期。

      此詩通過為送從弟至西京長安應舉的鋪敘描寫,表現(xiàn)出詩人懷才不遇的苦悶和玩世不恭的不平心理。