從軍詩五首·其一拼音版注音:
cóng jūn yǒu kǔ lè , dàn wèn suǒ cóng shuí 。
從軍有苦樂,但問所從誰。
suǒ cóng shén qiě wǔ , yān dé jiǔ láo shī 。
所從神且武,焉得久勞師。
xiāng gōng zhēng guān yòu , hè nù zhèn tiān wēi 。
相公征關(guān)右,赫怒震天威。
yī jǔ miè xūn lǔ , zài jǔ fú qiāng yí 。
一舉滅獯虜,再舉服羌夷。
xī shōu biān dì zéi , hū ruò fǔ shí yí 。
西收邊地賊,忽若俯拾遺。
chén shǎng yuè qiū shān , jiǔ ròu yú chuān chí 。
陳賞越丘山,酒肉逾川坻。
jūn zhōng duō yù ráo , rén mǎ jiē yì féi 。
軍中多飫饒,人馬皆溢肥。
tú xíng jiān chéng huán , kōng chū yǒu yú zī 。
徒行兼乘還,空出有余資。
tuò dì sān qiān lǐ , wǎng fǎn sù ruò fēi 。
拓地三千里,往返速若飛。
gē wǔ rù yè chéng , suǒ yuàn huò wú wéi 。
歌舞入鄴城,所愿獲無違。
zhòu rì chù dà zhāo , rì mù bó yán guī 。
晝?nèi)仗幋蟪漳罕⊙詺w。
wài cān shí míng zhèng , nèi bù fèi jiā sī 。
外參時明政,內(nèi)不廢家私。
qín shòu dàn wéi xī , liáng miáo shí yǐ huī 。
禽獸憚為犧,良苗實已揮。
qiè mù fù dǐng wēng , yuàn lì xiǔ dùn zī 。
竊慕負鼎翁,愿厲朽鈍姿。
bù néng xiào jǔ nì , xiāng suí bǎ chú lí 。
不能效沮溺,相隨把鋤犂。
shú lǎn fū zǐ shī , xìn zhī suǒ yán fēi 。
孰覽夫子詩,信知所言非。
從軍詩五首·其一翻譯:
從軍有苦有樂,要看隨誰去出征。
跟隨智勇雙全的主帥,哪里會有持久的戰(zhàn)爭。
我們主公征伐關(guān)西地,盛怒下奮起天朝威風。
頭一次降服那里部族,二次又迫使羌兵投誠。
西征用兵神速,取勝像彎腰拾取東西一樣容易。
犒賞豐盛,賞品堆積如山,酒肉漫過河流
軍營里官兵酒足飯飽,人馬更加壯實和勇猛。
徒步出征凱旋乘馬歸,去時空空回來財物豐。
開拓關(guān)西三千里地盤,往返神速猶如鳥飛騰。
載歌載舞勝利回鄴都,原有誓愿大功已告成。
白天大會群臣同慶賀,傍晚興高采烈回家中。
朝廷上參謀清明政治,回家里料理家事繁榮。
禽獸怕做犧牲自斷尾,我如良苗茁壯沐春風。
雖然力量有限,但是愿以伊尹為榜樣,刻苦自勉為國盡力。
不能學習長沮與桀溺,相互追隨隱退將地耕。
仔細閱讀孔子隱居詩,確知夫子主張行不通。
從軍詩五首·其一賞析:
詞前十八句為第一段。首四句以議論開頭,說明只要統(tǒng)帥神武,從軍就無苦有樂。接著“相公征關(guān)右”以下六句,以曹操用兵的神武予以證明。詩中以“震天威”、“俯拾遺”、“一舉”、“再舉”等夸張之筆,寫曹操用兵所向無敵的神武之態(tài);以“軍中多飫饒,人馬皆溢肥”,“拓地三千里,往返速若飛”寫曹軍的兵強馬壯、輕捷矯健;接著八句,以“陳賞越丘山,酒肉逾川坻”,“徒行兼乘還,空出有余資”寫軍中飲食宴樂之盛和俘獲物資之多。
“歌舞入鄴城”以下十四句為第二段,寫班師凱旋,并述厲節(jié)入仕協(xié)理朝政的怡然自得。
全詩語言明快,感情豪壯,專寫從軍之樂,極盡鋪張揚厲,比喻夸張,與其它“愀愴之辭”(鐘嶸《詩品》)迥然不同。