紀(jì)遼東二首拼音版注音:
liáo dōng hǎi běi jiǎn cháng jīng , fēng yún wàn lǐ qīng 。
遼東海北翦長鯨,風(fēng)云萬里清。
fāng dāng xiāo fēng sǎn mǎ niú , xuán shī yàn hào jīng 。
方當(dāng)銷鋒散馬牛,旋師宴鎬京。
qián gē hòu wǔ zhèn jūn wēi , yǐn zhì jiě róng yī 。
前歌后舞振軍威,飲至解戎衣。
pàn bù tú xíng wàn lǐ qù , kōng dào wǔ yuán guī 。
判不徒行萬里去,空道五原歸。
bǐng máo zhàng jié dìng liáo dōng , fú guó biàn yí fēng 。
秉旄仗節(jié)定遼東,俘馘變夷風(fēng)。
qīng gē kǎi jié jiǔ dū shuǐ , guī yàn luò yáng gōng 。
清歌凱捷九都水,歸宴洛陽宮。
cè gōng xíng shǎng bù yān liú , quán jūn jiè zhì móu 。
策功行賞不淹留,全軍藉智謀。
jù sì nán gōng fù dào shàng , xiān fēng yōng chǐ hóu 。
詎似南宮復(fù)道上,先封雍齒侯。
紀(jì)遼東二首翻譯:
不遠萬里跨海渡江,征討遼東,終于剪除了遼東巨寇,使風(fēng)云彌漫的戰(zhàn)場硝煙歸于平靜。此時正應(yīng)當(dāng)熔化兵器放養(yǎng)馬牛,盡享太平。將士們班師回朝,在京都設(shè)宴慶功。酒席上歌舞歡鬧,更顯現(xiàn)出軍威。戰(zhàn)士們開懷暢飲,直到醉了方才歸去。我盛大之國,決不會去遼東白走一遭,空手歸來中原,要戰(zhàn)就一定會勝利而回!
我軍威浩蕩去平定遼東,敵軍被俘虜,我們在戰(zhàn)爭中取得勝利。我們凱旋而歸,在洛陽宮開宴慶功。這次戰(zhàn)爭取得勝利是全軍智慧凝聚的結(jié)果,慶功宴上,對全軍論功行賞,絲毫不吝惜對大家的封賞。這次征討遼東獲得大的勝利,別說是尚書省這樣高級的官員得到了封賞,就連雍齒那樣素來有積怨的人也毫不例外。
紀(jì)遼東二首賞析:
《紀(jì)遼東》,隋煬帝所作。隋煬帝在位期間曾三次征討遼東,即高句麗。《通典》曰:“高句麗自東晉以后,居平壤城,亦曰長安城。隨山屈曲,南臨水,在遼東南。復(fù)有遼東、玄菟等數(shù)十城?!贝髽I(yè)八年,隋煬帝征伐高句麗,渡過遼水,與高句麗大戰(zhàn)于東岸,大敗高句麗,進圍遼東。王建又有《渡遼水》,也出于此。