離思拼音版注音:
qì jìn qián xī wǔ , xīn suān zǐ yè gē 。
氣盡前溪舞,心酸子夜歌。
xiá yún xún bù dé , gōu shuǐ yù rú hé 。
峽云尋不得,溝水欲如何。
shuò yàn chuán shū jué , xiāng huáng rǎn lèi duō 。
朔雁傳書絕,湘篁染淚多。
wú yóu jiàn yán sè , hái zì tuō wēi bō 。
無由見顏色,還自托微波。
離思翻譯:
看罷一闋前溪舞,直讓人回腸斷氣,吟誦一曲子夜歌,心里好不酸苦煩憂。
巫山的行云到哪里去尋覓,像溝水般東西分流,也讓人無可奈何。
朔雁一只只飛來,卻不見傳來音訊,湘江上一株株斑竹,有多少眼淚灑在上頭。
可憐我總也見不到他的容顏,只有把一腔衷情,寄托給這江上的微波。
離思賞析:
這首詩表面上如詩題所明,是寫離思,主要抒寫別后相思的煎熬苦況,怨恨離人的不通音訊,寫得情調(diào)悲愴。
首聯(lián)即寫情人離去后主人公的心酵氣絕?!肚跋琛泛汀蹲右骨方詾楸瘋淖髌?,是被遺棄者的哀怨之作。這里引入詩中,即是離思之苦,心里有擔(dān)心被遺棄之痛。頷聯(lián)仍化用典故,寫難以尋覓愛人蹤影、東西分離相隔如溝水東西分流而無可奈河的痛苦心理。此聯(lián)運(yùn)用典故和即實(shí)寫景巧妙融合,不露痕跡,從字句看就是寫實(shí)景,是看不出用典的,這是李商隱詩用典得心應(yīng)手的表現(xiàn)。頸聯(lián)寫書信斷絕。和主人公的以淚度日,化用湘妃竹的典故渲染傷心痛苦至極。結(jié)聯(lián)仍作希冀之詞,一片深情希望通過江水給戀人捎去自己的問候。
此詩,“為芳草以怨王孫,借美人以喻君子”,是李商隱借失戀女子寄意而為,前六句極寫自己的凄苦,第七句一轉(zhuǎn),第八句仍作希冀之詞,希望令狐绹能加以提拔。怨而不怒,哀而不傷,讀來蕩氣回腸,久久不能自已。