巽公院五詠·禪堂拼音版注音:
fā dì jié jīng máo , tuán tuán bào xū bái 。
發(fā)地結(jié)菁茆,團團抱虛白。
shān huā luò yōu hù , zhōng yǒu wàng jī kè 。
山花落幽戶,中有忘機客。
shè yǒu běn fēi qǔ , zhào kōng bù dài xī 。
涉有本非取,照空不待析。
wàn lài jù yuán shēng , yǎo rán xuān zhōng jì 。
萬籟俱緣生,窅然喧中寂。
xīn jìng běn tóng rú , niǎo fēi wú yí jì 。
心境本同如,鳥飛無遺跡。
巽公院五詠·禪堂翻譯:
選擇吉地用青茅蓋成禪堂,青山團團圍住虛白的建筑。山花飄落在幽靜的門前,忘機的禪客在禪堂端坐。涉及了有并非有意去取得,觀照于空也不用去解析。天地萬籟都有緣而生,喧鬧當中也有深深的沉寂。心與物境本同一而無區(qū)別,正象鳥飛不留任何痕跡。
巽公院五詠·禪堂賞析:
《禪堂》與前兩者的內(nèi)容密切相關,寫的是三堂之一的“禪堂”。而在寫作上稍有變化,先是描寫:“發(fā)地結(jié)青茆,團團抱虛白。山花落幽戶,中有忘機客?!毕袷且惶貙戠R頭,刻畫出“禪堂”的特點:青茅蓋成的禪堂,青山團團圍住虛白的建筑。然后,由外及內(nèi),由物及人,山花飄落在幽靜的門前,禪堂中坐著忘機的禪客,突出了禪客。禪客也自然包括詩人。中間一層,用禪語敘說對佛學的理解:涉及了有并非有意去取得,觀照于全也不用去解析。天地萬籟都有緣而生,喧鬧當中有深深的寂靜。對佛理的理解比較深透,是禪客(詩人)進入禪堂的收獲。最后二句:“心境本同如,鳥飛無遺跡?!北憩F(xiàn)了空有雙亡、心境如一的境界,使詩意得到升華。