長(zhǎng)安雪后全文(原文):
秦陵漢苑參差雪,北闕南山次第春。
車馬滿城原上去,豈知惆悵有閑人。
長(zhǎng)安雪后全文翻譯(譯文):
秦陵漢苑到處都在下雪,北闕南山一個(gè)接一個(gè)地到了春天。
滿城的車和馬川流不息,哪里知道哀愁的人都還在。
長(zhǎng)安雪后字詞句解釋(意思):
北闕:古代宮殿北面的門樓。 是臣子等候朝見(jiàn)或上書(shū)奏事之處。
次第:指依次 ,按照順序或以一定順序,一個(gè)接一個(gè)地。
長(zhǎng)安雪后全文拼音版(注音版):
qín líng hàn yuàn cēn cī xuě , běi què nán shān cì dì chūn 。
chē mǎ mǎn chéng yuán shàng qù , qǐ zhī chóu chàng yǒu xián rén 。
長(zhǎng)安雪后賞析(鑒賞):
杜牧的文學(xué)創(chuàng)作有多方面的成就,詩(shī)、賦、古文都身趁名家。杜牧主張凡為文以意為主,以氣為輔,以辭采章句為之兵衛(wèi),對(duì)作品內(nèi)容與形式的關(guān)系有比較正確的理解。并能吸收、融化前人的長(zhǎng)處,以形成自己特殊的風(fēng)貌。杜牧的古體詩(shī)受杜甫、韓愈的影響,題材廣闊,筆力峭健。杜牧的近體詩(shī)則以文詞清麗、情韻跌宕見(jiàn)長(zhǎng)。他的古體詩(shī)受杜甫、韓愈的影響,題材廣闊,筆力峭健。他的近體詩(shī)則以文詞清麗、情韻跌宕見(jiàn)長(zhǎng)。七律《早雁》用比興托物的手法,對(duì)遭受回紇侵?jǐn)_而流離失所的北方邊塞人民表示懷念,婉曲而有余味?!毒湃正R山登高》卻是以豪放的筆調(diào)寫(xiě)自己曠達(dá)的胸懷,而又寓有深沉的悲慨。晚唐詩(shī)歌的總的趨向是藻繪綺密,杜牧受時(shí)代風(fēng)氣影響,也有注重辭采的一面。這種重辭采的共同傾向和他個(gè)人"雄姿英發(fā)"的特色相結(jié)合,風(fēng)華流美而又神韻疏朗,氣勢(shì)豪宕而又精致婉約。