久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩(shī)詞 > 正文

    歸園田居其六翻譯、賞析、拼音版注音、字詞解釋(陶淵明)

    2018-01-21 21:51:12  來(lái)源: 小升初網(wǎng)  
    字號(hào):

    歸園田居其六.jpg

      歸園田居其六全文(原文):

      種苗在東皋,苗生滿阡陌。

      雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。

      日暮巾柴車,路暗光已夕。

      歸人望煙火,稚子候檐隙。

      問(wèn)君亦何為,百年會(huì)有役。

      但愿桑麻成,蠶月得紡績(jī)。

      素心正如此,開徑望三益。

      歸園田居其六全文翻譯(譯文):

      在東邊高地上種植禾苗,禾苗生長(zhǎng)茂盛遍布田野。

      雖然勞作辛苦有些疲倦,但家釀濁酒還滿可解乏。

      傍晚時(shí)分駕著車子回來(lái),山路也漸漸地變得幽暗。

      望著前村已是裊裊炊煙,孩子們?cè)诩议T等我回家。

      要問(wèn)我這樣做是為什么?人的一生總要從事勞作。

      我只希望桑麻農(nóng)事興旺,蠶事之月紡績(jī)事務(wù)順?biāo)臁?/p>

      我不求聞達(dá)心愿就這樣,望結(jié)交志趣相投的朋友。

      歸園田居其六字詞句解釋(意思):

      東皋(gāo):水邊向陽(yáng)高地。也泛指田園、原野。陶淵明《歸去來(lái)兮辭》有“東皋”、“西疇”。

      阡(qiān)陌:原本田界,此泛指田地。

      巾柴車:意謂駕著車子。柴車,簡(jiǎn)陋無(wú)飾的車子。

      歸人:作者自指。煙火:炊煙。

      檐隙:檐下。

      百年:一生。役:勞作。

      桑麻:泛指農(nóng)作物或農(nóng)事。

      蠶月:忙于蠶事的月份,紡績(jī)也是蠶事的內(nèi)容。

      素心:本心,素愿。

      三益:謂直、諒、多聞。此即指志趣相投的友人。語(yǔ)本《論語(yǔ)·季氏》。

      歸園田居其六全文拼音版(注音版):

      zhòng miáo zài dōng gāo , miáo shēng mǎn qiān mò 。

      種苗在東皋,苗生滿阡陌。

      suī yǒu hè chú juàn , zhuó jiǔ liáo zì shì 。

      雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。

      rì mù jīn chái chē , lù àn guāng yǐ xī 。

      日暮巾柴車,路暗光已夕。

      guī rén wàng yān huǒ , zhì zǐ hòu yán xì 。

      歸人望煙火,稚子候檐隙。

      wèn jūn yì hé wéi , bǎi nián huì yǒu yì 。

      問(wèn)君亦何為,百年會(huì)有役。

      dàn yuàn sāng má chéng , cán yuè dé fǎng jì 。

      但愿桑麻成,蠶月得紡績(jī)。

      sù xīn zhèng rú cǐ , kāi jìng wàng sān yì 。

      素心正如此,開徑望三益。

      歸園田居其六賞析(鑒賞):

      “種苗在東皋,苗生滿阡陌?!边@兩句敘事,顯得很隨意,是說(shuō)在東皋種苗,長(zhǎng)勢(shì)如何如何。但就在隨意的話語(yǔ)中,顯出了一種滿意的心情,他說(shuō)這話好像是在欣賞自己的勞動(dòng)成果?!半m有荷鋤倦,濁酒聊自適。”陶詩(shī)中有“帶月荷鋤歸”,“濁酒”云云是常見的語(yǔ)句??磥?lái)他對(duì)“荷鋤”并不感到是多大的重負(fù),差不多習(xí)慣了?!叭漳航聿褴?,路暗光已夕?!薄稓w去來(lái)兮辭》有“或巾柴車”的句子。這兩句寫得很自然,“日出而作,日入而息”,農(nóng)家的生活本來(lái)就是如此自然?!皻w人望煙火,稚子候檐隙?!薄稓w去來(lái)兮辭》有“稚子候門”的話。等著他的就是那么一個(gè)溫暖的“歸宿”,此時(shí)他的倦意會(huì)在無(wú)形中消釋了。這四句寫暮歸,真是生動(dòng)如畫,畫面浮動(dòng)著一層安恬的、醉人的氣氛。這就是陶淵明“田居”的一天,這一天過(guò)得如此充實(shí)、愜意。

      “問(wèn)君亦何為?百年會(huì)有役?!边@是設(shè)問(wèn),自問(wèn)自答,如同陶詩(shī)“問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”的句式。這與陶詩(shī)“人生歸有道,衣食固其端。孰是都不營(yíng),而以求自安”意思相似,表示了對(duì)勞動(dòng)的重視?!暗干B槌桑Q月得紡績(jī)?!鄙B榕d旺,蠶事順?biāo)?,這是他的生活理想,正如陶詩(shī)所寫:“耕織稱其用,過(guò)此奚所須?”下面寫道:“素心正如此,開徑望三益?!薄八匦摹保簿褪巧厦嫠f(shuō)的心愿。后面這一段通過(guò)設(shè)問(wèn),揭示陶淵明勞動(dòng)的體驗(yàn)、田居的用心,很是符合陶淵明的實(shí)際。

      今《文選·江淹擬古三十首》收有這首詩(shī),并被當(dāng)作《歸園田居》的第六首。宋代大文豪蘇軾就以此為陶詩(shī),還特舉“日暮”以下四句贊揚(yáng)之,且寫了《和陶歸園田居六首》。而后世諸家以為此詩(shī)非陶淵明所作,當(dāng)是江淹所作的擬陶詩(shī)。

      歸園田居其一翻譯、賞析、拼音版注音

      http://favnetsoft.com/gushici/201801/3727.html

      歸園田居其二翻譯、賞析、拼音版注音

      http://favnetsoft.com/gushici/201801/3728.html

      歸園田居其三翻譯、賞析、拼音版注音

      http://favnetsoft.com/gushici/201801/3729.html

      歸園田居其四翻譯、賞析、拼音版注音

      http://favnetsoft.com/gushici/201801/3730.html

      歸園田居其五翻譯、賞析、拼音版注音

      http://favnetsoft.com/gushici/201801/3731.html

      歸園田居·其六拼音版注音、翻譯、賞析

      http://favnetsoft.com/gushici/201904/18118.html