久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    歸園田居其三翻譯、賞析、拼音版注音、字詞解釋(陶淵明)

    2018-01-21 21:35:41  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    歸園田居其三.jpg

      歸園田居其三全文(原文):

      種豆南山下,草盛豆苗稀。

      晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

      道狹草木長,夕露沾我衣。

      衣沾不足惜,但使愿無違。

      歸園田居其三全文翻譯(譯文):

      南山下田野里種植豆子,結果是草茂盛豆苗疏稀。

      清晨起下田地鏟除雜草,暮色降披月光扛鋤回去。

      狹窄的小路上草木叢生,傍晚時有露水沾濕我衣。

      身上衣沾濕了并不可惜,只愿我不違背歸隱心意。

      歸園田居其三字詞句解釋(意思):

      南山:指廬山。

      ?。?稀少。

      興: 起身,起床。荒穢:指野草之類。形容詞作名詞。穢:骯臟。這里指田中雜草。

      帶:一作“戴”,披。荷(hè)鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。

      狹: 狹窄。草木長:草木叢生。

      夕露:傍晚的露水。沾:打濕。

      足:值得。

      “但使”句: 只要不違背自己的意愿就行了。但,只。違,違背。

      zhòng dòu nán shān xià , cǎo shèng dòu miáo xī 。

      種豆南山下,草盛豆苗稀。

      chén xīng lǐ huāng huì , dài yuè hè chú guī 。

      晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

      dào xiá cǎo mù cháng , xī lù zhān wǒ yī 。

      道狹草木長,夕露沾我衣。

      yī zhān bù zú xī , dàn shǐ yuàn wú wéi 。

      衣沾不足惜,但使愿無違。

      歸園田居其三賞析(鑒賞):

      這首“種豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十個字的小空間里,表達出了深刻的思想內容,描寫了詩人隱居之后躬耕勞動的情景。

      這首詩共分為兩層,前四句為第一層,反映了作者躬耕勞動的生活,暗用楊惲詩意。

      “種豆南山下,苗盛豆苗稀”。此二句引用了楊惲的“田彼南山,蕪穢不治”,是對其勞作情況做總體交待,先指明耕種的是“豆”,再說勞作的地點在“南山下”,五個尋常字,將事情敘說得非常清楚。詩人畢竟是“少學琴書”,士人出身,躬耕田畝缺乏經驗,“草盛豆苗稀”的勞動后果,也就不足為怪了。

      “晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。”可憐的勞動成果并沒使詩人灰心喪氣,牢騷滿腹。這兩句寫出了他勤勤懇懇,樂此不疲地從清早到夜晚,躬身壟畝鏟鋤荒草的狀貌。它體現(xiàn)了中華民族自古以來的吃苦耐勞,堅韌不拔的精神。

      后四句是此詩的第二層,抒寫的則是作者經過生活的磨勵和對社會與人生深刻思索之后,對真善美理想的執(zhí)著追求和與現(xiàn)實社會污濁官場的決裂。

      “道狹草木長,夕露沾我衣”。通過道窄草深,夕露沾衣的具體細節(jié)描繪,顯示出了從事農業(yè)勞動的艱苦。詩人身體力行終日勞作在田野,所以他深深地體驗到了農業(yè)勞動的艱辛,它絕不像那些脫離勞動的文人墨客所描寫的那般輕松瀟灑。但是作者仍不辭勞苦,繼續(xù)堅持下去,正像他在《庚戌歲九月中于西田獲早稻》詩中所說:“田家豈不苦?弗獲辭此難?!?/p>

      “衣沾不足惜,但使愿無違?!睂τ谠娙藖碚f,人生的道路只有兩條任他選擇:一條是出仕做官,有俸祿保證其生活,可是必須違心地與世俗同流合污;另一條是歸隱田園,靠躬耕勞動維持生存,這樣可以做到任性存真堅持操守。當他辭去彭澤縣令解綬印歸田之際,就已經做出了抉擇,寧可肉體受苦,也要保持心靈的純潔。他堅決走上了歸隱之路。為了不違背躬耕隱居的理想愿望,農活再苦再累也不懼,那么“夕露沾衣”就更不足為“惜”了。這種思想已經成了他心中牢不可破的堅定信念,這首詩結尾兩句,可謂全篇的詩眼,一經它的點化,篇中醇厚的旨意便和盤現(xiàn)出。

      在這首詩中陶淵明卻勇敢地反對了傳統(tǒng)觀念,沖破了陳舊的精神枷鎖,毅然地告別官場,辭去了彭澤縣令,不做勞心治人的“君子”;決然地返回家園,心甘情愿地扛起了鋤頭,辛勤地躬耕壟畝,偏要做個勞力的“小人”。這等無畏的精神,美好的人格,高尚的境界,贏得了后世多少人的稱贊、欽佩乃至效仿。

      歸園田居其一翻譯、賞析、拼音版注音

      http://favnetsoft.com/gushici/201801/3727.html

      歸園田居其二翻譯、賞析、拼音版注音

      http://favnetsoft.com/gushici/201801/3728.html

      歸園田居其三翻譯、賞析、拼音版注音

      http://favnetsoft.com/gushici/201801/3729.html

      歸園田居其四翻譯、賞析、拼音版注音

      http://favnetsoft.com/gushici/201801/3730.html

      歸園田居其五翻譯、賞析、拼音版注音

      http://favnetsoft.com/gushici/201801/3731.html

      歸園田居·其六拼音版注音、翻譯、賞析

      http://favnetsoft.com/gushici/201904/18118.html