浪淘沙其七全文(原文):
八月濤聲吼地來,頭高數(shù)丈觸山回。
須臾卻入海門去,卷起沙堆似雪堆。
浪淘沙其七全文翻譯(譯文):
八月的濤聲如萬馬奔騰驚天吼地而來,數(shù)丈高的浪頭沖向岸邊的山石又被撞回。片刻之間便退向江海匯合之處回歸大海,它所卷起的座座沙堆在陽光照耀下像潔白的雪堆。
浪淘沙其七字詞句解釋(意思):
八月濤:浙江省錢塘江潮,每年農(nóng)歷八月十八潮水最大,潮頭壁立,洶涌澎湃,猶如萬馬奔騰,蔚為壯觀。
浪淘沙其七全文拼音版(注音版):
bā yuè tāo shēng hǒu dì lái ,tóu gāo shù zhàng chù shān huí 。
xū yú què rù hǎi mén qù ,juǎn qǐ shā duī sì xuě duī 。
浪淘沙其七賞析(鑒賞):
除詩歌與論說文外劉禹錫的辭賦創(chuàng)作在唐代辭賦史中,乃至整個辭賦史中也是重要的不可忽視的環(huán)節(jié),其存賦十一篇,與唐代各家所存辭賦數(shù)目相較,也不算少了。馬積高在其著作《賦史》中評價中唐時期的辭賦家,列柳宗元為首位,韓愈、劉禹錫并列其次,又將柳宗元之辭賦同屈原相提并論,即可見一斑。而實際上,劉禹錫本人也是對自己的文章水平頗有自信的,在其《子劉子自傳》中他說:“天與所長,不使施兮?!边@里的“所長”指的即是自己的長于文詞,而在這“文詞”之中當然也包括辭賦在內(nèi)。在劉禹錫的十一篇辭賦作品當中以《秋聲賦》最受后人推崇。
浪淘沙其一譯文、賞析、拼音版注釋與解釋(劉禹錫)
http://favnetsoft.com/gushici/201801/2886.html
浪淘沙其二譯文、賞析、拼音版注釋與解釋(劉禹錫)
http://favnetsoft.com/gushici/201801/2887.html
浪淘沙其三譯文、賞析、拼音版注釋與解釋(劉禹錫)
http://favnetsoft.com/gushici/201801/2888.html
浪淘沙其四譯文、賞析、拼音版注釋與解釋(劉禹錫)
http://favnetsoft.com/gushici/201801/2889.html
浪淘沙其五譯文、賞析、拼音版注釋與解釋(劉禹錫)
http://favnetsoft.com/gushici/201801/2890.html
浪淘沙其六譯文、賞析、拼音版注釋與解釋(劉禹錫)
http://favnetsoft.com/gushici/201801/2891.html
浪淘沙其八譯文、賞析、拼音版注釋與解釋(劉禹錫)
http://favnetsoft.com/gushici/201801/2893.html
浪淘沙其九譯文、賞析、拼音版注釋與解釋(劉禹錫)