贈(zèng)閭丘處士全文:
賢人有素業(yè),乃在沙塘陂。
竹影掃秋月,荷衣落古池。
閑讀山海經(jīng),散帙臥遙帷。
且耽田家樂,遂曠林中期。
野酌勸芳酒,園蔬烹露葵。
如能樹桃李,為我結(jié)茅茨。
贈(zèng)閭丘處士全文翻譯:
賢人你在沙塘陂,有先世遺傳的產(chǎn)業(yè)。
竹影掃蕩著秋天如水的月光,荷葉已凋零落滿古池。
閑暇時(shí)高臥遙帷,打開書帙讀讀山海經(jīng),神馳四海。
喜歡這種田家之樂,所以耽誤了去山林隱居的約定。
在田野小酌賞花勸芳酒,折些園里的蔬菜與露葵一起烹食。
如果再栽些桃李樹,再為我蓋幾間茅屋就最好不過。
贈(zèng)閭丘處士字詞句解釋:
⑴閭丘處士:李白友人,復(fù)姓閭丘,名不詳,曾為宿松縣令。
?、粕程邻?bēi):地名。陂:水邊。
⑶散帙(zhì):打開書卷。
?、嚷犊?莼菜。
?、擅┐?茅草蓋的屋頂。此指茅屋。