沐浴子全文:
沐芳莫彈冠,浴蘭莫振衣。
處世忌太潔,至人貴藏暉。
滄浪有釣叟,吾與爾同歸。
沐浴子全文翻譯:
沐芳彈冠除灰,浴蘭振衣去塵是古人高潔之士的行為準(zhǔn)則,現(xiàn)在已不適合時世。
處世切忌太高潔,守志隱逸之士要善于韜光晦跡,深藏不露。
滄浪江有釣魚翁,不如與他浪跡五湖去。
沐浴子字詞句解釋:
?、磐蹒?胡震亨曰:《沐浴子》,梁、陳間曲也。古辭:"澡身經(jīng)蘭泛(浮動),濯發(fā)傃(向)芳洲。"太白擬作,專用《楚辭·漁父》事。
?、?quot;沐芳"五句:概括了《楚辭·漁父》中屈原與漁夫的不同處世觀點?!冻o·漁父》:屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:"子非三閭大夫歟?何至于斯?"屈原曰:"舉世皆濁而我獨清,眾人皆醉而我獨醒,是以見放。"漁父曰:"夫圣人者不凝滯于物而能與世推移。舉世皆濁,何不淈(gǔ,攪渾)其泥而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不哺(bū,吃)其糟而歠(chuò,飲)其醨(薄酒)?何故懷瑾握瑜而自令見放為?"屈原曰:"吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣,安能以身之察察(高潔),受物之汶汶(污垢)乎?寧赴湘流葬于江魚之腹中,又安能以皎皎之白而蒙世俗之塵埃乎?"漁父莞爾而笑,鼓枻(yì,船舷,一說船槳)而去,歌曰:"滄浪之水清兮,可以濯吾纓(帽帶);滄浪之水濁兮,可以濯吾足。"遂去,不復(fù)與言?!冻o·云中君》:浴蘭湯兮沐芳。藏暉,即韜光養(yǎng)晦,掩藏才華和名聲。