襄陽(yáng)曲全文:
襄陽(yáng)行樂處,歌舞白銅鞮。
江城回綠水,花月使人迷。
山公醉酒時(shí),酩酊高陽(yáng)下。
頭上白接籬,倒著還騎馬。
峴山臨漢江,水綠沙如雪。
上有墮淚碑,青苔久磨滅。
且醉習(xí)家池,莫看墮淚碑。
山公欲上馬,笑殺襄陽(yáng)兒。
襄陽(yáng)曲全文翻譯:
在襄陽(yáng)行樂之處,至今猶有人歌舞《白銅鞮》之曲。
漢江之澤水回繞著江城,襄陽(yáng)之花容月色實(shí)在是令人著迷。
晉人山簡(jiǎn)醉酒之時(shí),在高陽(yáng)池醉態(tài)可掬。
他頭上反戴看白接籬之帽驪在馬上,樣子實(shí)在是可笑。
峴山依著漢江,水綠如碧,沙白似雪。
山上有紀(jì)念羊枯的墮淚碑,上面的字己久為青苔所沒,看不清楚了。
姑且在習(xí)家池覓得一醉,不去山上看墮淚碑了。
也學(xué)一學(xué)山公欲上馬的醉態(tài),讓襄陽(yáng)小兒也笑上一笑。
襄陽(yáng)曲字詞句解釋:
襄陽(yáng)曲:樂府雜歌謠辭。
白銅鞮:歌名。相傳為梁武帝所制。一說(shuō)為南朝童謠名,流行于襄陽(yáng)一帶。
山公:即山簡(jiǎn)。晉代人,字季倫。"竹林七賢"之一山濤之子,曾任征南將軍,鎮(zhèn)守襄陽(yáng)。但他不理政務(wù),只知飲酒游樂,故時(shí)人編了首《山公歌》。后成為流行在襄陽(yáng)一帶的一首兒歌。這首歌詼諧有趣,廣為流傳,常被游歷襄陽(yáng)的文人墨客所引用。
白接籬:白色的頭巾。山簡(jiǎn)每喝醉了酒,總是倒戴著頭巾,倒騎著馬回家。
峴(xiàn)山:山名。在湖北省襄陽(yáng)縣南。又名峴首山。東臨漢水,為襄陽(yáng)南面要塞。西晉羊祜鎮(zhèn)襄陽(yáng)時(shí),常登此山,置酒吟詠。《晉書·羊祜傳》載:“祜樂山水,每風(fēng)景,必造峴山,置酒言詠?!?/p>
水綠沙如雪:一作“水色如霜雪”。
墮淚碑:即在襄陽(yáng)峴山。這里用羊祜的典故。羊祜死后,為紀(jì)念他的政績(jī),“襄陽(yáng)百姓于峴山祜平生游憩之所建碑立廟,歲食饗祭焉。望其碑者莫不流涕,杜預(yù)因名為墮淚碑?!?/p>
習(xí)家池:又名高陽(yáng)池,位于湖北襄陽(yáng)城南約五公里的鳳凰山(又名白馬山)南麓,建于東漢建武年間。《世說(shuō)新語(yǔ)·任誕》劉孝標(biāo)注引《襄陽(yáng)記》:“漢傳中習(xí)郁于峴山南,依范蠡養(yǎng)魚法,作魚池,池邊有高堤,種竹及長(zhǎng)楸,芙蓉菱芡覆水,是游宴名處也。山簡(jiǎn)每臨此池,未嘗不大醉而還,曰:‘此是我高陽(yáng)池也。’襄陽(yáng)小兒歌之?!?