【送內(nèi)尋廬山女道士李騰空其一】全文:
君尋騰空子,應(yīng)到碧山家。
水舂云母碓,風(fēng)掃石楠花。
若愛幽居好,相邀弄紫霞。
【送內(nèi)尋廬山女道士李騰空其一】全文翻譯:
老婆去尋李林甫的女兒——道士李騰空,應(yīng)該去她在廬山上的茅廬。
她正在用水舂提煉云母以煉丹藥,茅廬傍邊一定還種有石楠花。
你如果喜愛她的幽靜居處,就不妨住下,與她一道修煉。
【送內(nèi)尋廬山女道士李騰空其一】字詞句解釋:
內(nèi):指妻子。
【送內(nèi)尋廬山女道士李騰空其一】全文拼音版:
jūn xún téng kòng zǐ , yīng dào bì shān jiā 。
shuǐ chōng yún mǔ duì , fēng sǎo shí nán huā 。
ruò ài yōu jū hǎo , xiāng yāo nòng zǐ xiá 。
【送內(nèi)尋廬山女道士李騰空其二】全文:
多君相門女,學(xué)道愛神仙。
素手掬青靄,羅衣曳紫煙。
一往屏風(fēng)疊,乘鸞著玉鞭。
【送內(nèi)尋廬山女道士李騰空其二】全文翻譯:
賢妻是宰相的后代,也喜歡學(xué)道修煉神仙術(shù)。
潔白的纖手掬弄青靄,繡花的衣裳飄曳紫煙。
你一到廬山屏風(fēng)疊,就可以手搖白玉鞭和騰空道長一起乘鶴飛天了。
【送內(nèi)尋廬山女道士李騰空其二】字詞句解釋:
著玉鞭:一作“不著鞭”。
【送內(nèi)尋廬山女道士李騰空其二】全文拼音版:
duō jūn xiàng mén nǚ , xué dào ài shén xiān 。
sù shǒu jū qīng ǎi , luó yī yè zǐ yān 。
yī wǎng píng fēng dié , chéng luán zhuó yù biān 。