登單父陶少府半月臺拼音版注音:
táo gōng yǒu yì xìng , bù yǔ cháng rén jù 。
陶公有逸興,不與常人俱。
zhù tái xiàng bàn yuè , huí xiàng gāo chéng yú 。
筑臺像半月,回向高城隅。
zhì jiǔ wàng bái yún , shāng biāo qǐ hán wú 。
置酒望白云,商飆起寒梧。
qiū shān rù yuǎn hǎi , sāng zhè luó píng wú 。
秋山入遠海,桑柘羅平蕪。
shuǐ sè lù qiě míng , lìng rén sī jìng hú 。
水色淥且明,令人思鏡湖。
zhōng dāng guò jiāng qù , ài cǐ zàn chí chú 。
終當(dāng)過江去,愛此暫踟躕。
登單父陶少府半月臺翻譯:
陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當(dāng)?shù)牟煌悺?/p>
他筑的高臺不方不圓,卻如同天上的半個月亮,并且與高高的城墻相對。
我們且在高臺置酒,邊看白云邊喝酒,豈不痛快?那討厭的秋風(fēng)也想從高高的梧桐樹梢下來,湊趣喝一杯
蕭瑟的山巒走入遠方的大海,寬敞平坦的大地上羅列著桑樹。
城邊的湖水明亮如綠醅,讓我想起在浙江鏡湖的好時光。
總是要過長江到江南去,到鏡湖看看。但我十分愛戀單父琴臺的優(yōu)美景色,并想暫時在那呆一段時間。
登單父陶少府半月臺賞析:
從詩中,可以看出詩人對單父琴臺的優(yōu)美景色是十分愛戀的。雖然登琴臺的時間已值深秋,但琴臺的桑 柘寒梧、白云、綠水依然十分誘人。這畫卷般的自然景色吸引著詩人,本來想到美麗的江南去游歷,但途中卻被深秋后單父的白云、桑柘、寒梧、秋山、遠海、綠水等美景陶醉,吸引著詩人不得不在此流連忘返。
前兩句寫陶公逸興與眾不同,繼而說到遠對城隅所筑的半月臺。詩中有“興”和“逸興”的表達,其“興”與“逸興”是與陶公逸的“游”興相關(guān)的。特別突出了陶公的興致與常人的不同之處,與此相關(guān)的詩歌意境是令人神往的?!耙菖d”是最能表現(xiàn)詩人當(dāng)時的情趣和心境,除了清閑脫俗,還有超脫、瀟灑、率意和愉快等等。
中間兩句再寫詩人登臺眺望所見的景象,并且在高臺置酒,一 邊看琴臺的美景,一邊開懷暢飲。其今寫臺上所見之景,妙在詩人抓住了秋日天高云淡、視野遼闊的特點,無論是秋云秋樹秋山秋木,還是遙遙與臺相對的戰(zhàn)地都歷歷習(xí)見。使得詩中景象明朗,場面闊大。而象“秋山入遠?!薄ⅰ吧h狭_平蕪”、 “水色淥且明”等句,一句詩就是一幅秋色圖。如此寫法,既寫出了半月臺形勝所在,也自然地表達了詩人對它的賞愛之情。
最后兩句寫到城邊的湖水明亮如綠醅,讓我想起在浙江鏡湖的好時光。但詩人更鐘情于單父琴臺的優(yōu)美景色,并想暫時在那呆一段時間?!磅剀X”兩字:徘徊不進的樣子,說明詩人正處于徘徊不進的狀態(tài),雖然對浙江鏡湖的景色有所向往,但單父的美景更令人陶醉。以此襯托了詩人對半月臺的依戀不合之情。
《登單父陶少府半月臺》是詩人寄居山東時的作品,寫于天寶四載(745)。據(jù)記載,李白曾來單父四次,累計居住數(shù)月。其間常到琴臺飲酒作詩,以釋情懷,共留下了八首賦單詩句。