詠風(虞世南)
zhú wǔ piāo qīng xiù , chuán gē gòng rào liáng 。
逐舞飄輕袖,傳歌共繞梁。
dòng zhī shēng luàn yǐng , chuī huā sòng yuǎn xiāng 。
動枝生亂影,吹花送遠香。
翻譯:
長袖輕飄,大家起舞蹁躚,共歌一曲,歌聲繞梁,經久不息。風吹動樹枝,影子隨之搖動,和風將花香吹送到遠方。
詠風(王勃)
sù sù liáng fēng shēng , jiā wǒ lín hè qīng 。
肅肅涼風生,加我林壑清。
qū yān xún jiàn hù , juǎn wù chū shān yíng 。
驅煙尋澗戶,卷霧出山楹。
qù lái gù wú jì , dòng xī rú yǒu qíng 。
去來固無跡,動息如有情。
rì luò shān shuǐ jìng , wèi jūn qǐ sōng shēng 。
日落山水靜,為君起松聲。
翻譯:
炎熱未消的初秋,一陣清涼的風肅肅吹來,山谷林間頓時變得清爽涼快。
它吹散了山中的煙云,卷走了山間的霧靄,顯現(xiàn)出了山上澗旁的人家房屋。
涼風來來去去本來沒有蹤跡,可它的吹起和停息卻好像很有感情,合人心意。
當紅日西下,大地山川一片寂靜的時候,它又自松林間吹起,響起一片松濤聲。