減字木蘭花·斜紅疊翠拼音版注音:
gōng xià shì 。 cǐ cí , gōng zhī jué bǐ yě
公下世。此詞,公之絕筆也
xié hóng dié cuì 。 hé xǔ huā shén lái xiàn ruì 。
斜紅疊翠。何許花神來獻(xiàn)瑞。
càn càn cháng yī 。 gē de tiān sūn jǐn yī jī 。
粲粲裳衣。割得天孫錦一機(jī)。
zhēn xiāng miào zhì 。 bù nài shì jiān fēng yǔ rì 。
真香妙質(zhì)。不耐世間風(fēng)與日。
zhuó yì zhē wéi 。 mò fàng chūn guāng zào cì guī 。
著意遮圍。莫放春光造次歸。
減字木蘭花·斜紅疊翠翻譯:
紅花多姿,綠葉茂密,是何處的花神前來呈獻(xiàn)這一派祥瑞啊。(花草)那鮮明的衣服,真像是從織女那里割來了一織機(jī)的錦緞。
擁有真正馨香、美妙資質(zhì)的花草,不能忍受人世間的風(fēng)吹與日曬。(我)盡力遮攔圍護(hù)花草,不想讓春天的風(fēng)光這樣匆忙地歸去。
減字木蘭花·斜紅疊翠賞析:
這是一首詠唱春日百花爭艷的迷人景象的詞作。寫得艷麗濃郁,光采照人,真可謂字字珠璣,行行錦繡。但言語深處,隱然有傷感意。
上闋僅用寥寥四句,便寫出了一片花團(tuán)錦簇、燦爛照眼的艷陽春光。“斜紅疊翠,何許花神來獻(xiàn)瑞”中,前句使用代稱手法,以“紅”代花,以“翠”代葉,達(dá)到含蓄而不直露的效果;一個“斜”字,寫出花朵嬌柔多姿、毫不呆板之態(tài),一個“疊”字,則強(qiáng)調(diào)了葉片爭茂繁密的長勢。后一句是對眼前花繁葉茂的美景充滿驚奇地贊嘆,“何許”,即何處;“獻(xiàn)瑞”中的“瑞”是祥瑞、吉祥之義。春天到來,百花盛開,千朵萬朵的紅花在翠綠的枝葉映襯下明艷照眼,這是何處飛來的花神為點綴人間作出的精心奉獻(xiàn)!“粲粲裳衣,割得天孫錦一機(jī)”二句,仍然著意寫花態(tài)之美,前句采用了擬人手法,徑直以穿衣著裳的“花神”指花;“粲粲”是鮮明的樣子。后句中的“天孫”即織女星,《史記·天官書》中有“河鼓大星……其北織女??椗?,天女孫也”的記載,在這里則指神話中精于織錦的織女。這兩句的意思是說:花神們身上色澤鮮艷、光華奪目的衣裙,都是用從天上手藝最高的織女的織錦機(jī)上割下的錦繡制成。這般景象只應(yīng)天上才有,人間能得幾回看到!這是詞人對令人陶醉的春光發(fā)出的由衷的贊嘆。
下闋四句寫花的內(nèi)在質(zhì)地與對春光的愛惜?!罢嫦忝钯|(zhì),不耐世間風(fēng)與日”中,以純“真”寫花的香,以美“妙”寫花的質(zhì),真可謂玉質(zhì)天香,它們怎能經(jīng)受得住濁世間的狂風(fēng)吹與烈日曬的摧殘!“著意遮圍”之句承上啟下,要小心翼翼地為百花遮風(fēng)擋雨,不使它受傷害,只這樣做還不行,要使百花常開不敗,關(guān)鍵的是“莫放春光造次歸”,一定要拉住春光,千萬不要讓它輕易隨便地歸去。這是詞人發(fā)自心底的呼聲,寫盡了對盛開的充滿生氣、攜著春光的繁花的繾綣之情。
若沿襲自《詩經(jīng)》、《楚辭》以來的傳統(tǒng)來看,詞人顯然是以香花喻君子,“真香妙質(zhì)”之句可見;而摧殘香花的“風(fēng)”、“日”則隱喻朝中奸佞的權(quán)臣。這便給予該詞以深刻的社會含義。據(jù)該篇后記文字“紹興壬申春,薌林瑞香盛開,賦此詞。是年三月十有六日辛亥,公下世。此詞,公之絕筆也”,可知這首詞寫于南宋高宗紹興二十二年(1152)“瑞香盛開”的春天;因詞人自號“薌林居士”,可見“薌林”系指其所居之處;是年三月十六日詞人要執(zhí)意挽留的“春光”尚未歸去,而詞人卻辭世而長去了,這首留世詞作,便成了他向世人向春光告別的絕筆了。