游水西簡鄭明府拼音版注音:
tiān gōng shuǐ xī sì , yún jǐn zhào dōng guō 。
天宮水西寺,云錦照東郭。
qīng tuān míng huí xī , lǜ shuǐ rào fēi gé 。
清湍鳴回溪,綠水繞飛閣。
liáng fēng rì xiāo sǎ , yōu kè shí qì bó 。
涼風日瀟灑,幽客時憩泊。
wǔ yuè sī diāo qiú , wèi yán qiū shuāng luò 。
五月思貂裘,謂言秋霜落。
shí luó yǐn gǔ màn , àn sǔn kāi xīn tuò 。
石蘿引古蔓,岸筍開新籜。
yín wán kōng fù qíng , xiāng sī ěr jiā zuò 。
吟玩空復情,相思爾佳作。
zhèng gōng shī rén xiù , yì yùn hóng liáo kuò 。
鄭公詩人秀,逸韻宏寥廓。
hé dāng yī lái yóu , qiè wǒ xuě shān nuò 。
何當一來游,愜我雪山諾。
游水西簡鄭明府翻譯:
天宮水西寺雄偉壯觀,云錦般照亮涇縣東城。
清澈的急流蜿蜒回響,飛天樓閣下綠水環(huán)繞。
白天涼風拂面,悠然瀟灑;我時不時坐下休息感覺一下這清幽的味道。
五月天了,這里還可以穿貂皮裘衣;就像秋天一樣,霜氣襲人。
石蘿藤延引古老的枝蔓,岸邊竹叢抽出了新竹桿,一派生氣勃勃景象。
看到這好山好水,不禁詩意大興,又想起你的佳作。
鄭公你具有詩人秀麗的氣質,詩文飄逸音韻宏亮,如霜天一樣寥廓。
什么時候咱們一起再來此一游,以兌現(xiàn)我點化你成仙的承諾?
游水西簡鄭明府賞析:
李白詩中云:“清湍鳴回溪,綠竹繞飛閣;何當一來游,幽客時憩泊”,描寫了這一山寺佳境。杜牧將此佳境凝煉為“古木回巖樓閣風”,正抓住了水西寺的特點:橫跨兩山的建筑,用閣道相連,四周皆是蒼翠的古樹、綠竹,凌空的樓閣之中,山風習習。多么美妙的風光!
何當一來游這首詩《游水西簡鄭明府》的全詩解釋是:李白一生坎坷蹭蹬,長期浪跡江湖,寄情山水。杜牧此時不但與李白的境遇相仿,而且心緒也有些相似。李白身臨佳境曰“幽客時憩泊”;杜牧面對勝景曰“半醒半醉游三日”,都是想把政治上失意后的苦悶消釋在可以令人忘憂的美景之中。三、四句合起來,可以看到這樣的場面:在蒙蒙的雨霧中,山花盛開,紅白相間,幽香撲鼻;似醉若醒的詩人,漫步在這一帶有濃烈的自然野趣的景色之中,顯得多么陶然自得。
李白詩歌的浪漫主義藝術手法之一是把擬人與比喻巧妙地結合起來,移情于物,將物比人。
李白詩歌的另一個浪漫主義藝術手法是抓住事情的某一特點,在生活真實的基礎上,加以大膽的想象夸張。他的夸張不僅想象奇特,而且總是與具體事物相結合,夸張得那么自然,不露痕跡;那么大膽,又真實可信,起到突出形象、強化感情的作用。有時他還把大膽的夸張與鮮明的對比結合起來,通過加大藝術反差,加強藝術效果。
李白最擅長的體裁是七言歌行和絕句。李白的七言歌行又采用了大開大合、跳躍宕蕩的結構。詩的開頭常突兀如狂飆驟起,而詩的中間形象轉換倏忽,往往省略過渡照應,似無跡可循,詩的結尾多在感情高潮處戛然而止。
李白的五七言絕句,更多地代表了他的詩歌清新明麗的風格。如《早發(fā)白帝城》、《送孟浩然之廣陵》、《靜夜思》等,妙在“只眼前景、口頭語、而有弦外音、味外味,使人神遠。”(《說詩晬語》上)。