久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    金人捧露盤·庚寅歲春奉使過京師感懷作拼音版注音、翻譯、賞析(曾覿)

    2019-06-28 08:38:22  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號(hào):

    金人捧露盤·庚寅歲春奉使過京師感懷作.jpg

      金人捧露盤·庚寅歲春奉使過京師感懷作拼音版注音:

      jì shén jīng , fán huá dì , jiù yóu zōng 。

      記神京,繁華地,舊游蹤。

      zhèng yù gōu 、 chūn shuǐ róng róng 。

      正御溝、春水溶溶。

      píng kāng xiàng mò , xiù ān jīn lè yuè qīng cōng 。

      平康巷陌,繡鞍金勒躍青驄。

      jiě yī gū jiǔ zuì xián guǎn , liǔ lǜ huā hóng 。

      解衣沽酒醉弦管,柳綠花紅。

      dào rú jīn 、 yú shuāng bìn , jiē qián shì 、 mèng hún zhōng 。

      到如今、馀霜鬢,嗟前事、夢(mèng)魂中。

      dàn hán yān 、 mǎn mù fēi péng 。

      但寒煙、滿目飛蓬。

      diāo lán yù qì , kōng suǒ sān shí liù lí gōng 。

      雕欄玉砌,空鎖三十六離宮。

      sài jiā jīng qǐ mù tiān yàn , jì mò dōng fēng 。

      塞笳驚起暮天雁,寂寞東風(fēng)。

      金人捧露盤·庚寅歲春奉使過京師感懷作翻譯:

      記得北宋的都城,是一個(gè)富貴繁華之地,我曾在那里觀賞游玩。環(huán)繞宮墻的流水微波溶溶。平康里巷、青樓歌院,到處都有富貴人家的公子騎著青驄寶馬出入。馬披著刺繡馬鞍,還飾有鑲金籠頭。我也曾解衣沽酒,在歌伎彈奏的絲竹管弦聲中沉醉不醒。盡情享受歡樂時(shí)光,看到的全是無限美好的柳綠花紅。

      如今我已經(jīng)兩鬢斑白,感嘆從前之事,就好像做一場(chǎng)春夢(mèng)?,F(xiàn)只見漫空寒煙,遍地亂草;曾經(jīng)精心雕琢的白玉欄桿,早已積滿灰塵,空空鎖廢棄的北宋帝王的宮室。黃昏中,幾聲凄切的胡笳聲傳來,驚得雁群四散。春風(fēng)吹拂,使人分外孤寂落寞。

      金人捧露盤·庚寅歲春奉使過京師感懷作賞析:

      宋孝宗乾道六年(1170年),金人統(tǒng)治汴梁城已四十多年,成了宋金多次戰(zhàn)爭(zhēng)的邊緣地帶,已破敗不堪。而詞人自己也已經(jīng)六十多歲,回想往昔離開時(shí),還是青年,而此時(shí)路過,卻是白發(fā)蕭蕭,垂老矣。舉目所見,那昔日的歌舞之地,宴游之處,已成斷井頹垣;那昔日的天街,已如同地獄般的凄涼。睹物情傷詞人既悲去國,又悲流年,于是,便將這萬千感慨,一齊注入詞中。

      詞的上片以“記”字領(lǐng)起,統(tǒng)領(lǐng)始終。“神京”二字點(diǎn)明感懷對(duì)象。繁華地,舊游蹤“二句,前句概括性也介紹了京都,后句詞人便把自己引入作品之中,表明了他與京都的密切關(guān)系。這三個(gè)短句構(gòu)成上片的第一段落,為后面描繪和抒情準(zhǔn)備好了鋪墊。

      “正御溝、春水溶溶”以下,作者緊扣“春”字進(jìn)行描繪。摹寫了自然景物。其中,“御溝”標(biāo)志宮庭之所在,承接前面的“神京”而來。流淌在御詞里明凈的春水。由此可以想象那生機(jī)勃勃的草木,而這一切都引發(fā)了京師人士無限的游春意。

      從“平康巷陌”到歇拍的“柳綠花紅”,是上片的第三段落?!捌娇迪锬啊?,本指歌女聚居之地,這里還指秦樓楚館、酒肆茶坊、勾欄瓦市等游樂場(chǎng)所。

      “繡鞍金勒”句說的是那些“章臺(tái)走馬”的男子,“解衣沽酒”句概寫他們的游樂?!傲G花紅”應(yīng)當(dāng)是指代城市中獻(xiàn)伎的女子。她們穿紅著綠,正是所謂“柳綠花紅”。而“平康巷陌”則是以這些人為主體的。在宴飲場(chǎng)中,文娛之所,她們是免不了的。因此,此詞在“醉弦管”之后,立即補(bǔ)上“柳綠花紅”一句點(diǎn)明那些女子正在獻(xiàn)藝。這一段落重在寫京都市人游冶及宴欽等方面的情景,通過這寥寥數(shù)筆,讀者便可以想見當(dāng)時(shí)國泰民安。

      詞的下片筆鋒一轉(zhuǎn),情調(diào)隨之而變。起首的“到如今”三字,與上片中的“記”字相呼應(yīng),它把詞人的神思再度拉回現(xiàn)實(shí)?!班低?、夢(mèng)魂中”六字,引發(fā)上面蘊(yùn)蓄的勢(shì)態(tài),于是,此時(shí)的衰敗與昔日的繁華便在這里得以綰合。這是六個(gè)沉重的字眼,那些令人沉醉的“前事”只能在“夢(mèng)魂”之中得以出現(xiàn),這當(dāng)然是令人傷痛的事情,所以詞人在“前事”上更著一“嗟”字,充分表現(xiàn)了苦楚之情?!扳潘W”三字,承接前事已成空而來。雖然,這里作的陳述,極為客觀,但它的內(nèi)中卻飽含著詞人的萬般無奈與無限的悲哀。這幾句為下片的第一個(gè)段落,在這里,詞人運(yùn)用了實(shí)事虛寫的方法,使其情感更為濃厚。由此,全詞轉(zhuǎn)向深入,全詞的中心也因此自然推出,即作者過京師之“感懷”。

      “但寒煙”至全詞的結(jié)束,為下片的第二個(gè)段落。重在寫詞人所見,以景物渲染氣氛,為抒情服務(wù)。“但”字一直貫穿到底,引出此時(shí)所見之景:有映入眼簾的唯有漠漠的寒煙和瑟瑟涼風(fēng)中飄飛的蓬草;昔日的殿宇徒然佇立,而那當(dāng)年喧囂的百官朝拜之所,天子臣子議政之庭,早已渺無人跡;蒼茫的暮色中,唯見寒笳悲吟聲中驚飛的塞雁;依然是昔日拂面的東風(fēng),可是,它們此時(shí)送來的卻只有那說有出、道不盡的凄寂與酸楚。

      這首詞在寫作上頗具特色,它主要是以多方面的對(duì)比來抒發(fā)詞人的情感。縱觀整首詞上下片,讀者可以清楚地認(rèn)識(shí)這一點(diǎn)。首先,上片以“記神京”引起,下片以“到如今”發(fā)端,它們分別貫穿了上片和下片的始終,從而形成了鮮明地、在跨度地對(duì)比。就全詞所展示的景象來看,是昔日京師宴樂與此時(shí)寒笳凄厲、哀鴻長鳴的邊塞形成的鮮明對(duì)比。在這種強(qiáng)烈的大起大落中,作者的黍離之悲、傷痛之情得以充分地表現(xiàn)。其次,從用筆上看,全詞寫得比較徐緩。但由于作者在上下片中攝取不同景物和注入不同的情感,這種徐緩所起的作用也有差異。就上片來看,它用于較為平實(shí)的鋪寫中,從而表現(xiàn)出一種歡樂愜意的情緒。而當(dāng)它用于下片的以虛寫為主、且更加深刻的描寫中時(shí),這種徐緩便將詞人的痛楚之情增濃變厚了。最后,就全詞的著色來看,雖然同是寫春天的景象,但詞的上片明麗柔和,而下片更偏重于凄迷冷寂。它們與詞人所要表現(xiàn)的情感相吻合起到了襯托和渲染的作用。