陌上桑拼音版注音:
rì chū dōng nán yú , zhào wǒ qín shì lóu 。
日出東南隅,照我秦氏樓。
qín shì yǒu hǎo nǚ , zì míng wéi luó fū 。
秦氏有好女,自名為羅敷。
luó fū xǐ ( shàn ) cán sāng , cǎi sāng chéng nán yú 。
羅敷喜(善)蠶桑,采桑城南隅。
qīng sī wéi lóng xì , guì zhī wéi lóng gōu 。
青絲為籠系,桂枝為籠鉤。
tóu shàng wō duò jì , ěr zhōng míng yuè zhū 。
頭上倭墮髻,耳中明月珠。
xiāng qǐ wéi xià qún , zǐ qǐ wéi shàng rú 。
緗綺為下裙,紫綺為上襦。
xíng zhě jiàn luó fū , xià dàn lǚ zī xū 。
行者見(jiàn)羅敷,下?lián)埙陧殹?/p>
shào nián jiàn luó fū , tuō mào zhuó qiào tóu 。
少年見(jiàn)羅敷,脫帽著帩頭。
gēng zhě wàng qí lí , chú zhě wàng qí chú 。
耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。
lái guī xiāng yuàn nù , dàn zuò guān luó fū 。
來(lái)歸相怨怒,但坐觀羅敷。
shǐ jūn cóng nán lái , wǔ mǎ lì chí chú 。
使君從南來(lái),五馬立踟躕。
shǐ jūn qiǎn lì wǎng , wèn shì shuí jiā shū ?
使君遣吏往,問(wèn)是誰(shuí)家姝?
“ qín shì yǒu hǎo nǚ , zì míng wéi luó fū 。”
“秦氏有好女,自名為羅敷?!?/p>
“ luó fū nián jǐ hé ?”“ èr shí shàng bù zú , shí wǔ pō yǒu yú ”。
“羅敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗有余”。
shǐ jūn xiè luó fū :“ nìng kě gòng zài fǒu ?”
使君謝羅敷:“寧可共載不?”
luó fū qián zhì cí :“ shǐ jūn yī hé yú !
羅敷前致辭:“使君一何愚!
shǐ jūn zì yǒu fù , luó fū zì yǒu fū !”
使君自有婦,羅敷自有夫!”
“ dōng fāng qiān yú jì , fū xù jū shàng tóu 。
“東方千余騎,夫婿居上頭。
hé yòng shí fū xù ? bái mǎ cóng lí jū ,
何用識(shí)夫婿?白馬從驪駒,
qīng sī xì mǎ wěi , huáng jīn luò mǎ tóu ;
青絲系馬尾,黃金絡(luò)馬頭;
yāo zhōng lù lú jiàn , kě zhí qiān wàn yú 。
腰中鹿盧劍,可值千萬(wàn)余。
shí wǔ fǔ xiǎo lì , èr shí cháo dà fū ,
十五府小吏,二十朝大夫,
sān shí shì zhōng láng , sì shí zhuān chéng jū 。
三十侍中郎,四十專城居。
wéi rén jié bái xī , lián lián pō yǒu xū 。
為人潔白晰,鬑鬑頗有須。
yíng yíng gōng fǔ bù , rǎn rǎn fǔ zhōng qū 。
盈盈公府步,冉冉府中趨。
zuò zhōng shù qiān rén , jiē yán fū xù shū ?!?/p>
坐中數(shù)千人,皆言夫婿殊?!?/p>
陌上桑翻譯:
太陽(yáng)從東南方升起,照到我們秦家的小樓。秦家有位美麗的少女,自家取名叫羅敷。羅敷善于養(yǎng)蠶采桑,有一天在城南邊側(cè)采桑。用青絲做籃子上的絡(luò)繩,用桂樹(shù)枝做籃子上的提柄。頭上梳著墮馬髻,耳朵上戴著寶珠做的耳環(huán);淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的綾子做成上身短襖。走路的人看見(jiàn)羅敷,放下?lián)愚壑幼⒁曀?。年輕人看見(jiàn)羅敷,禁不住脫帽重整頭巾,希望引起羅敷對(duì)自己的注意。耕地的人忘記了自己在犁地,鋤地的人忘記了自己在鋤地;以致于農(nóng)活都沒(méi)有干完,回來(lái)后相互埋怨,只是因?yàn)樽屑?xì)看了羅敷的美貌。
太守乘車從南邊來(lái)到這,拉車的五匹馬停下來(lái)徘徊不前。太守派遣小吏過(guò)去,問(wèn)這是誰(shuí)家美麗的女子。小吏回答:“是秦家的女兒,自家起名叫做羅敷。”太守又問(wèn):“羅敷多少歲了?”小吏回答:“還不到二十歲,但已經(jīng)過(guò)了十五了?!碧卣?qǐng)問(wèn)羅敷:“愿意與我一起乘車嗎?”羅敷上前回話:“太守你怎么這樣愚蠢!太守你已經(jīng)有妻子了,羅敷我也已經(jīng)有丈夫了!”
“丈夫當(dāng)官在東方,隨從人馬一千多,他排列在最前頭。怎么識(shí)別我丈夫呢?騎白馬后面跟隨小黑馬的那個(gè)大官就是,用青絲拴著馬尾,那馬頭上戴著金黃色的籠頭;腰中佩著鹿盧劍,寶劍可以值上千上萬(wàn)錢,十五歲在太守府做小吏,二十歲在朝廷里做大夫,三十歲做皇上的侍中郎,四十歲成為一城之主。他皮膚潔白,有一些胡子;他輕緩地在府中邁方步,從容地出入官府。太守座中聚會(huì)時(shí)在座的有幾千人,都說(shuō)我丈夫出色?!?/p>
陌上桑賞析:
《陌上桑》是一篇立意嚴(yán)肅、筆調(diào)詼諧的樂(lè)府?dāng)⑹略?shī)。它講述了這樣一個(gè)故事:一位名叫羅敷的年輕美麗的女子,一天在采桑路上恰巧被一個(gè)太守遇上,太守被羅敷美色所打動(dòng),問(wèn)她愿不愿意跟隨自己回家。太守原以為憑借自己的權(quán)勢(shì),這位女子一定會(huì)答應(yīng)。想不到羅敷非但不領(lǐng)情,還把他奚落了一番,使這位堂堂太守碰了一鼻子灰,無(wú)奈之極。
全詩(shī)共分三段。第一段,寫(xiě)秦羅敷的美貌。首先寫(xiě)環(huán)境美和器物之美來(lái)襯托她的美貌,然后重點(diǎn)寫(xiě)她的服飾之美。最后通過(guò)側(cè)面描寫(xiě)烘托她的美貌,無(wú)論是行者還是少年,無(wú)論是耕者還是鋤者,都傾慕她的美麗,激起讀者的想象。她的外表美,鋪襯下文的心靈美;寫(xiě)勞動(dòng)人民對(duì)羅敷的健康感情,與后文使君的不懷好意形成對(duì)照。第二段,寫(xiě)使君覬覦羅敷的美色,向她提出無(wú)理要求。先是使君的馬徘徊不前,使君對(duì)羅敷垂涎三尺,繼而上前搭話,詢問(wèn)姓名,打聽(tīng)年齡,最后提出和羅敷“共載”的要求,暴露了使君骯臟的靈魂。寫(xiě)使君的語(yǔ)言行為步步深入。第三段,寫(xiě)羅敷拒絕使君,并盛夸丈夫以壓倒對(duì)方。本段全部由羅敷的答話構(gòu)成,回應(yīng)使君的無(wú)理。斥責(zé)、嘲諷使君愚蠢,聲明自己已有丈夫,丈夫威儀赫赫、仕途通達(dá)、品貌兼優(yōu)。羅敷的伶牙俐齒使自以為身份顯赫的使君只能自慚形穢,羅敷的不畏權(quán)勢(shì)、敢于與權(quán)勢(shì)斗爭(zhēng)的精神充分體現(xiàn)出來(lái)了,表現(xiàn)了她的人格魅力。
《陌上?!匪茉炝_敷的形象也依循人們識(shí)辨人物的一般順序,在寫(xiě)法上表現(xiàn)為由容貌而及品性。羅敷剛出現(xiàn),還只是籠統(tǒng)地給人一個(gè)“好女”的印象,隨著敘述的展開(kāi),通過(guò)她服飾的美麗和路人見(jiàn)到他以后無(wú)不傾倒的種種表現(xiàn),“好女”的形象在讀者眼前逐漸變得具體和彰明。通過(guò)羅敷與使君的對(duì)話,她抗惡拒誘,剛潔端正的品格得到了充分的展示。從她流利得體,同時(shí)又帶有一點(diǎn)調(diào)皮嘲弄的答語(yǔ)中,還可看出她稟性開(kāi)朗、活潑、大方,對(duì)自己充滿自信,并且善于運(yùn)用智慧保護(hù)自己不受侵害。
《陌上桑》在寫(xiě)作手法方面,最受人們稱贊的是側(cè)面映襯和烘托。先寫(xiě)羅敷采桑的用具和她裝束打扮的鮮艷奪目,渲染服飾之美又是重點(diǎn)?!扒嘟z為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦?!边@些詩(shī)句一字不及羅敷的容貌,而人物之美已從衣飾等的鋪敘中映現(xiàn)出來(lái)。更奇妙的是,詩(shī)人通過(guò)描摹路旁觀者的種種神態(tài)動(dòng)作,使羅敷的美貌得到了強(qiáng)烈而又極為鮮明、生動(dòng)的烘托?!靶姓咭?jiàn)羅敷,……但坐觀羅敷?!睈?ài)美之心人皆有之,而人類對(duì)異性美(尤其是在形貌方面)就更為敏感,同時(shí)也會(huì)表現(xiàn)出更高的熱情。這些男性旁觀者為羅敷深深吸引,乃至有意無(wú)意地做出一些想取悅羅敷的舉止。借助于他們的目光,讀者似乎也親眼飽睹了羅敷的面容體態(tài)。這樣來(lái)塑造人物形象,比借助比喻等手段正面進(jìn)行摹寫(xiě)顯得更加富有情趣;而且由于加入了旁觀者的反應(yīng),使作品的藝術(shù)容量也得到了增加。
羅敷夸夫的內(nèi)容也應(yīng)用了側(cè)面烘托的手法,對(duì)這段內(nèi)容,人們有兩種理解:一種認(rèn)為詩(shī)中“夫婿”是羅敷實(shí)指其夫,另一種意見(jiàn)是羅敷虛設(shè)一夫,更有人斷定這一段是詩(shī)中的糟粕?!胺蛐觥本烤故菍?shí)指還是虛設(shè),這是弄不明白的問(wèn)題,不過(guò)這并不重要。重要的倒是應(yīng)該弄清楚:羅敷當(dāng)時(shí)為何要講這番話?意圖何在?她集中夸贊自己丈夫的尊貴和美好,這顯然是有明顯的針對(duì)性。因?yàn)檎{(diào)戲她的是一位懷有特殊優(yōu)越感的太守,羅敷說(shuō)自己丈夫尊貴,則使其優(yōu)越感變得可笑;又因?yàn)樘乜粗兴氖敲郎?,羅敷說(shuō)自己丈夫美好,實(shí)際上是說(shuō)只有丈夫才可以與自己相配。羅敷這段話句句夸夫,而客觀上又句句奚落太守,這正是全詩(shī)側(cè)面寫(xiě)法的又一次運(yùn)用。詩(shī)歌的喜劇效果主要也是從這里得到體現(xiàn)的。