久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    定西番·漢使昔年離別拼音版注音、翻譯、賞析(溫庭筠)

    2019-04-29 09:28:58  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    定西番·漢使昔年離別拼音版.jpg

      定西番·漢使昔年離別拼音版注音:

      hàn shǐ xī nián lí bié 。 pān ruò liǔ ,

      漢使昔年離別。攀弱柳,

      zhé hán méi , shàng gāo tái 。

      折寒梅,上高臺。

      qiān lǐ yù guān chūn xuě , yàn lái rén bù lái 。

      千里玉關(guān)春雪,雁來人不來。

      qiāng dí yī shēng chóu jué , yuè pái huái 。

      羌笛一聲愁絕,月徘徊。

      定西番·漢使昔年離別翻譯:

      長嘆愁思,與你離別之情,攀爬在稀疏的柳枝上、折斷的梅枝上、還有西部的樓臺上,難舍難分。

      千里之外的邊關(guān)覆蓋在春雪里,遠(yuǎn)去的雁群已經(jīng)飛來,卻不見你的身影。那長嘆愁思,只有月亮的影子在西北戈壁灘上徘徊。

      定西番·漢使昔年離別賞析:

      此詞表現(xiàn)征人思婦的離愁別怨。

      上片采用鋪敘的手法。點明人物、時間、情事,追述征人當(dāng)年離別的情景。“攀弱柳” 句,通過一連串的動作描寫。組接成動人的離別畫面,蘊(yùn)含著依依難舍的深情。攀柳、折梅、上高臺,這些動作均圍繞“漢使離別”這一中心而層層展開。既有鮮明的人物形象。又蘊(yùn)涵濃濃的離別情意。所以耐人尋味。

      換頭處描寫思婦遙想邊塞風(fēng)物,“千里玉關(guān)春雪”。構(gòu)成一幅富有邊塞特征的遼闊蒼茫的畫卷,寄托著對于遠(yuǎn)方親人的急切思念;然而“雁來人不來”,表達(dá)出失望寂寥的愁告。結(jié)末兩句借助富有特征性的羌笛、明月視聽意象的刻撕,消染出凄清、悲涼的情感氛圍,滲透著征人思婦格外濃烈的悲。王昌齡《從軍行》詩歌寫道:“更吹羌笛《關(guān)山月》,無怨之意。那金閨萬里愁。”溫詞與王詩具有異曲同工之妙。

      作品擺脫了溫詞綺美秫艷的一般風(fēng)格,而是擇用歌詠邊塞題材的典型意象,通過短促剛直的句式、質(zhì)樸簡潔的語言。更為深切自然地抒寫了征人思婦的愁怨,帶來了獨特的審美享受。