金縷曲·姜西溟言別賦此贈(zèng)之拼音版注音:
shuí fù liú jūn zhù 。
誰(shuí)復(fù)留君住。
tàn rén shēng 、 jǐ fān lí hé , biàn chéng chí mù 。
嘆人生、幾翻離合,便成遲暮。
zuì yì xī chuāng tóng jiǎn zhú , què huà jiā shān yè yǔ 。
最憶西窗同剪燭,卻話家山夜雨。
bù dào zhǐ 、 zàn shí xiāng jù 。
不道只、暫時(shí)相聚。
gǔn gǔn cháng jiāng xiāo xiāo mù , sòng yáo tiān 、 bái yàn āi míng qù 。
袞袞長(zhǎng)江蕭蕭木,送遙天、白雁哀鳴去。
huáng yè xià , qiū rú xǔ 。
黃葉下,秋如許。
yuē guī yīn shèn tiān chóu xù 。
曰歸因甚添愁緒。
liào qiáng sì 、 lěng yān hán yuè , qī chí fàn yǔ 。
料強(qiáng)似、冷煙寒月,棲遲梵宇。
yī shì shāng xīn jūn luò pò , liǎng bìn piāo xiāo wèi yù 。
一事傷心君落魄,兩鬢飄蕭未遇。
yǒu jiě yì 、 cháng ān ér nǚ 。
有解憶、長(zhǎng)安兒女。
qiú bì rù mén kōng tài xī , xìn gǔ lái 、 cái mìng zhēn xiāng fù 。
裘敝入門空太息,信古來(lái)、才命真相負(fù)。
shēn shì hèn , gòng shuí yǔ ?
身世恨,共誰(shuí)語(yǔ)?
金縷曲·姜西溟言別賦此贈(zèng)之翻譯:
誰(shuí)能夠把你挽留?可嘆人生在幾番傷感離別之后就匆匆老去,最令人思念的,是一起在西窗下秉燭夜談,聽你講家鄉(xiāng)的事情。沒(méi)想到這次相聚卻如此短暫,長(zhǎng)江滾滾,落葉紛紛,大雁哀鳴著向遠(yuǎn)方飛去。黃葉飄落,秋天的景象如此凄涼。
聽你說(shuō)要離去,我平添了許多愁緒一但你想回鄉(xiāng)還是回去吧,總好過(guò)勉強(qiáng)寄居在京城凄涼的寺院里。你兩鬢斑白來(lái)京城求取功名卻不能及第,兒女在家鄉(xiāng)思念著你,我一直為你的落魄傷心不已??磥?lái)無(wú)論古今,才華與命運(yùn)總是彼此相背離,這對(duì)不公命運(yùn)的滿腔怨恨,又能夠?qū)φl(shuí)說(shuō)呢?
金縷曲·姜西溟言別賦此贈(zèng)之賞析:
上片借道別敘說(shuō)人間的聚散離合,表明惜別之情。開篇道明送別之意,已經(jīng)說(shuō)好就將歸去,以為迎來(lái)送往,是一件令人感傷的事。人的一生竟然就那么短促,幾番離合,便到了遲暮之年。一生中最讓人津津樂(lè)道是,西窗下翦燭夜話,在一起追憶巴山夜雨時(shí)的情景。而這種相聚,卻只是暫時(shí)的。滾滾長(zhǎng)江,蕭蕭落木。轉(zhuǎn)眼間,大雁哀鳴,遙天飛去,又是一個(gè)送別的季節(jié)。黃葉下,秋天已是這么深沉、這么厚重。
下片就對(duì)方的遭遇,表達(dá)觀感,寫慰藉之意。對(duì)秋景的描寫,并用“白雁哀鳴去”隱射行人,更加深加濃了惜別戀友的深情。過(guò)片一句轉(zhuǎn)入對(duì)西溟身世的悵惋和同情。故下片一面抒寫痛惜西溟之“落魄”、“未遇”,一而又誠(chéng)摯地勸慰他家中“有解憶”之兒女,可享天倫,這總比淹留冷煙寒月的寺廟要好,而且“信古來(lái)、才命真相負(fù)”,更以達(dá)觀的人生態(tài)度相慰。結(jié)句則是再表惜別之意。此中借典形容,層層轉(zhuǎn)進(jìn),真純深摯的情意確是感人。
大體上看,上片、下片,泛寫與專指,在材料分配上,顯得很分明,但其組合也相當(dāng)嚴(yán)謹(jǐn)。這就是一個(gè)“歸”字的貫穿。這一個(gè)“歸”字,在換頭位置,承上啟下。既是上片所說(shuō)離合的一個(gè)因素,又是下片所說(shuō)愁緒的中介。由于“歸”,故有聚散;由于“歸”,故有煩惱。其一般和個(gè)別的關(guān)系,也就集中體現(xiàn)在與相言別的人物身上。所謂以文為詞,當(dāng)中意脈仍十分清晰。