浣溪沙·已慣天涯莫浪愁拼音版注音:
yǐ guàn tiān yá mò làng chóu , hán yún shuāi cǎo jiàn chéng qiū 。 màn yīn shuì qǐ yòu dēng lóu 。
已慣天涯莫浪愁,寒云衰草漸成秋。漫因睡起又登樓。
bàn wǒ xiāo xiāo wéi dài mǎ , xiào rén jì jì yǒu qiān niú , láo rén zhǐ hé yī shēng xiū 。
伴我蕭蕭惟代馬,笑人寂寂有牽牛,勞人只合一生休。
浣溪沙·已慣天涯莫浪愁翻譯:
已經(jīng)習(xí)慣了天涯路遠(yuǎn)的奔波,沒必要再添加無謂的憂愁。天又冷了,草又衰了,又是一年秋天來臨。不要因為醒來的滿心愁緒而又去登樓遠(yuǎn)眺。
一生勞碌,陪伴我的只有代地的老馬。就連天上一年才能相聚一次的牛郎也在笑話我的形單影只。憂勞之人只求走完自己的一生才能好好休息。
浣溪沙·已慣天涯莫浪愁賞析:
此篇頗含怨情,深切表達出詞人長期扈從天涯,有家不得歸、有妻不得伴的隱恨。
上闋開篇,“已慣天涯莫浪愁”,起句便情思精致。詞人十分厭惡年年羈旅天涯的生活,這里故作反語。他告誡自己,已經(jīng)習(xí)慣了離別,便不必隨便懷愁了?!澳顺睢比智∏≌f明他正在“愁”,“莫”字只是無力的安慰罷了。“寒云衰草漸成秋”,眼見這凄清景色,又不禁使人愁思滿眼。“漫因睡起又登樓”,還是睡吧,不要因為輾轉(zhuǎn)反側(cè)難眠又去登上小樓,以免遙望家鄉(xiāng),心中徒增悲傷??v然登樓遠(yuǎn)望,隔著千山萬水也是不可能望得到燈下的妻子的。
下闋烘托出“愁”,并點明“愁”之原因?!鞍槲沂捠捨┐R”,詞人行役邊塞,陪伴他的唯有代地的戰(zhàn)馬,故覺“蕭蕭”?!靶θ思偶庞袪颗!?,七夕佳節(jié),天上的牛郎和織女天河歡會,世間多少男女執(zhí)手遙望,而自己與妻子卻天各一方,無法團聚,表現(xiàn)了詞人有妻不得伴的寂寂之情,連牛郎見了都不禁會發(fā)笑。這兩句刻畫詞人“寂寂”之心境形象生動而真切。身邊唯戰(zhàn)馬相伴,天上有牽牛笑窺,孤獨寂寞凄涼的心境就形象地描繪出來了。末句的“勞人只合一生休”是一句牢騷之語,表達了詞人的埋怨之情。這句全是牢騷與怨氣,是全詞的高潮。
此詞在自嘲的口吻中流露出對護衛(wèi)生涯長期羈旅的厭倦,尤其是結(jié)句,表達出滿腹的牢騷與怨氣以及羈旅的勞苦。長年累月地奔波,身心勞頓,又不得不與親人離散。這相思郁結(jié)之情讓納蘭備受煎熬,因此更煩悶于無休止的羈旅。詞中幽怨隱恨的情感溢滿了全文,表達了詞人那時最真切的思念之情。