浣溪沙·賦清虛拼音版拼音版注音:
jiāng yù jiā cān jìng wèi jiā 。 zhǐ yí cháng bàn bìng sēng zhāi 。
疆欲加餐竟未佳。只宜長伴病僧齋。
xīn sì fēng chuī xiāng zhuàn guò , yě wú huī 。
心似風吹香篆過,也無灰。
shān shàng zhāo lái yún chū xiù , suí fēng yī qù wèi céng huí 。
山上朝來云出岫,隨風一去未曾回。
cì dì qián cūn xíng yǔ liǎo , hé guī lái 。
次第前村行雨了,合歸來。
浣溪沙·賦清虛拼音版翻譯:
病起飲食無味,強吃效果也不佳。只好陪伴病僧,念經(jīng)長吃齋。心中一片虛空,似風吹香煙心頭過,也無一點灰。
早晨云出山,隨風飄散一去未曾回。待到前村行雨了,就會自己歸來。
浣溪沙·賦清虛拼音版賞析:
詞的上片寫病起后的心境。起句寫其不思飲食。言其想著強吃一點,效果卻不理想,身心狀況并沒多大起色。次句寫因應之策。言其既然“強欲加餐”效果不好,萬般無奈,只好陪伴病僧,長期吃齋念經(jīng),托身佛門。第三句寫自己的心境。言此時此地,內(nèi)心-片空虛,猶如繚繞的香煙從心頭飄過,連一點香灰也沒留下,真是萬念俱寂,了無塵心,遠離世界,清高極了,也淡泊極了,表達出作者超塵脫俗的情思。
詞的下片寫獨坐停云觀云、體驗云之出沒的理趣?!吧缴稀本鋵懺浦鲠?。陶淵明說:“云無心以出岫。”(《歸去來兮辭》)此處似化用其意,并以云自比,言自己早年本來無心出去做官,以功名富貴,就像朝來“云無心以出岫”,隨風飄流一樣,到處漂泊?!按蔚凇倍鋸摹傍B倦飛而知還”脫胎,言自己像出山之云,行雨之后就應歸來一樣,自己出而做官,為霖為雨,以濟蒼生,晚來,也是應該的。言外之意是說,落職還鄉(xiāng),也是一種歸宿,自慰,真可以說是淡泊以明志。這四句以“云出岫”起,以“和歸來”結(jié),完整地體現(xiàn)了“云無心以出岫,鳥倦飛而知還”之意。葉夢得《避暑錄話》卷上說:“此淵明出處大節(jié),非胸中實有不能為此言也?!睂τ诖嗽~所寫,我們也應作如是觀,應當說它表明了作者胸懷淡遠,不能以普通景語視之。