添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹拼音版注音:
chuāng qián shuí zhòng bā jiāo shù , yīn mǎn zhōng tíng 。 yīn mǎn zhōng tíng 。
窗前誰種芭蕉樹,陰滿中庭。陰滿中庭。
yè yè xīn xīn , shū juǎn yǒu yú qīng 。
葉葉心心,舒卷有馀清。
shāng xīn zhěn shàng sān gēng yǔ , diǎn dī lín yín 。 diǎn dī lín yín 。
傷心枕上三更雨,點滴霖霪。點滴霖霪。
chóu sǔn běi rén , bù guàn qǐ lái tīng 。
愁損北人,不慣起來聽。
添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹翻譯:
不知是誰在窗前種下的芭蕉樹,一片濃陰,遮蓋了整個院落。葉片和不斷伸展的葉心相互依戀,一張張,一面面,遮蔽了庭院。
滿懷愁情,無法入睡,偏偏又在三更時分下起了雨,點點滴滴,響個不停。雨聲淅瀝,不停敲打著我的心扉。我聽不慣,于是披衣起床。
添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹賞析:
這首詞作于南渡以后,通過雨打芭蕉引起的愁思,表達(dá)作者思念故國、故鄉(xiāng)的深情。上片詠物,借芭蕉展心,反襯自己愁懷永結(jié)、郁郁寡歡的心情和意緒。首句“窗前誰種芭蕉樹”,似在詢問,似在埋怨,無人回答,也無須回答。然而通過這一設(shè)問,自然而然地將讀者的視線引向南方特有的芭蕉庭院。接著,再抓住芭蕉葉心長卷、葉大多蔭的特點加以詠寫。蕉心長卷,一葉葉,一層層,不斷地向外舒展。闊大的蕉葉,似巨掌,似綠扇,一張張,一面面,伸向空間,布滿庭院,散發(fā)著清秀,點綴著南國的夏秋。第二句“陰滿中庭”形象而逼真地描繪出這一景象。第三句重復(fù)上句,再用一個“陰滿中庭”進(jìn)行吟詠,使人如臨庭前,如立窗下,身受綠葉的遮蔽,進(jìn)而注視到蕉葉的舒卷?!叭~葉心心,舒展有馀情”,歇拍二句寄情于物,寓情于景?!叭~葉”與“心心”,兩對疊字連用,一面從聽覺方面形成應(yīng)接不暇之感,—面從視覺印象方面,向人展示蕉葉不斷舒展的動態(tài)。而蕉心常卷,猶如愁情無極,嫩黃淺綠的蕉心中,緊裹著綿綿不盡的情思。全詞篇幅短小而情意深蘊。語言明白曉暢,能充分運用雙聲疊韻、重言疊句以及設(shè)問和口語的長處,形成參差錯落、頓挫有致的韻律;又能抓住芭蕉的形象特征,采用即景抒情,寓情于物,觸景生情,寓情于景的寫作手法,抒發(fā)國破家亡后難言的傷痛;用筆輕靈而感情凝重,體現(xiàn)出漱玉詞語新意雋、頓挫有致的優(yōu)點。