秦女卷衣拼音版注音:
tiān zǐ jū wèi yāng , qiè shì juǎn yī cháng 。
天子居未央,妾侍卷衣裳。
gù wú zǐ gōng chǒng , gǎn fú huáng jīn chuáng 。
顧無紫宮寵,敢拂黃金床。
shuǐ zhì yì bù qù , xióng lái shàng kě dāng 。
水至亦不去,熊來尚可當(dāng)。
wēi shēn fèng rì yuè , piāo ruò yíng zhī guāng 。
微身奉日月,飄若螢之光。
yuàn jūn cǎi fēng fēi , wú yǐ xià tǐ fáng 。
愿君采葑菲,無以下體妨。
秦女卷衣翻譯:
天子身居未央宮,妻妾來收拾衣裳。
現(xiàn)在未得皇上在紫宮寵愛,怎敢拂坐黃金床?
沒有皇上的旨意,洪水來了也不敢亂走,如果皇上遇到危險,舍命也要保護皇上,就像博熊的馮婕妤一樣。
卑微之身侍奉日月,輕飄若飛螢之光。
愿君采擷葑菲草的時候,不因為它的根部難看而拋棄它的葉片。
秦女卷衣賞析:
樂府《雜曲歌辭》有《秦王卷衣》,言成陽春景及宮闕之美,秦王卷衣,以贈所歡也。李白的《秦女卷衣》,這首詩與《秦王卷衣》十分不同。李白這首詩表達的是對愛情的看法,對愛情應(yīng)該始終如一,不能因為彼此年老色衰而背棄對方。其實,在這首詩里,也隱含著李白自己的用世情懷,他希望為君王效力,不會因年老而放棄這一理想。