趙將軍歌拼音版注音:
jiǔ yuè tiān shān fēng sì dāo , chéng nán liè mǎ suō hán máo 。
九月天山風(fēng)似刀,城南獵馬縮寒毛。
jiāng jūn zòng bó chǎng chǎng shèng , dǔ de chán yú diāo shǔ páo 。
將軍縱博場場勝,賭得單于貂鼠袍。
趙將軍歌翻譯:
九月的天山腳下寒風(fēng)似刀,城南出獵的馬兒縮著寒毛。
趙將軍比賽騎射場場獲勝,贏得那單于穿的貂鼠皮袍。
趙將軍歌賞析:
詩一開頭先展現(xiàn)了一幅寒風(fēng)凜冽的邊塞圖。深秋時(shí)分,在寒冷的天山腳下,北風(fēng)夾著嚴(yán)寒,猶如利刀一般砭人肌骨。這里用“似刀”來渲染寒風(fēng)刺骨,風(fēng)之勁急,天氣之嚴(yán)寒,把“風(fēng)似刀”和“九月”聯(lián)系起來,形成反差,這樣,將邊塞生活環(huán)境就渲染得更艱苦了。“九月”于中原來說,正是秋高氣爽,邊塞就已是“風(fēng)似刀”了。“城南”一句,寫很能耐寒的獵馬,在寒風(fēng)中凍得縮縮瑟瑟,進(jìn)一步將寒風(fēng)凜冽的氣氛,從效應(yīng)上作了生動的渲染。
這兩句詩,還沒有正面寫趙將軍,只是渲染環(huán)境、渲染氣氛,為趙將軍的活動,描繪了一個(gè)無比艱苦的環(huán)境,以襯托趙將軍的威武英勇。
后兩句構(gòu)思巧妙,比喻新穎。詩人用賭博來比喻戰(zhàn)斗,手法新穎。岑參在詩中以“縱”來形容“博”,可以使人想象趙將軍豪放的英雄氣概。苦斗沙場,何等艱辛,而趙將軍縱情馳騁于其中,視之如同方桌上的一場賭博游戲,表現(xiàn)出無比豪邁的氣魄?!皥鰣鰟佟保百€得”“貂鼠袍”,顯得如此輕松、瀟灑。這里,作者似乎展現(xiàn)了趙將軍手提大刀,刀尖挑著單于的貂袍拍馬而回的輕盈身影。這里所寫同前兩句嚴(yán)寒艱苦的環(huán)境聯(lián)系起來,在如此艱難困難環(huán)境下,卻贏得如此輕松瀟灑自如,趙將軍的英勇善戰(zhàn)就得到完美的表現(xiàn)。全詩語言樸素生動,場面曠遠(yuǎn)開闊,情調(diào)歡樂昂揚(yáng)。