喜遷鶯·人洶洶拼音版注音:
rén xiōng xiōng , gǔ dōng dōng , jīn xiù wǔ gēng fēng 。
人洶洶,鼓冬冬,襟袖五更風(fēng)。
dà luó tiān shàng yuè méng lóng , qí mǎ shàng xū kōng 。
大羅天上月朦朧,騎馬上虛空。
xiāng mǎn yī , yún mǎn lù , luán fèng rào shēn fēi wǔ 。
香滿衣,云滿路,鸞鳳繞身飛舞。
ní jīng jiàng jié yī qún qún , yǐn jiàn yù huá jūn 。
霓旌絳節(jié)一群群,引見(jiàn)玉華君。
喜遷鶯·人洶洶翻譯:
五更拂曉,曉月朦朧,正是百官上朝時(shí)。街頭人聲鼎沸,鼓樂(lè)齊鳴,科舉高中的士子衣袂襟袖迎風(fēng)飄飄,志得意滿,騎馬直奔朝廷面見(jiàn)君王?;ㄏ銤M衣,祥云滿路,衣上所繡的鸞鳳繞身飛舞。彩色旌旗一隊(duì)隊(duì)絢爛如天上虹霓,絳紅色儀仗一排排壯麗如彩霞,引領(lǐng)著中舉的士子去拜見(jiàn)皇后。
喜遷鶯·人洶洶賞析:
《喜遷鶯》,一名《鶴沖天》。這首詞寫(xiě)科舉考試獲勝者所受到君王接見(jiàn)的特殊待遇。
“人洶洶,鼓冬冬,襟袖五更風(fēng)?!遍_(kāi)篇就是一番人潮涌動(dòng),鼓聲雷動(dòng)的場(chǎng)面,“襟袖五更風(fēng)”則表達(dá)了一種躊躇滿志,春風(fēng)得意的心境?!按罅_天上月朦朧”一句,“大羅天”為道教用語(yǔ),簡(jiǎn)稱“大羅”。這里指代朝廷?!澳揿航{節(jié)一群群”,“霓旌絳節(jié)”總體指的是色彩鮮明、堂皇威嚴(yán)的皇家儀仗隊(duì)。“玉華君”指天帝、玉帝,這里比喻人間的皇帝。又有說(shuō)解“玉華”為仙女名,唐代李康成《玉華仙子歌》:“紫陽(yáng)仙子名玉華,珠盤(pán)承露餌丹砂?!薄对企牌吆灐肪硭牧骸坝裢绦l(wèi),玉華扶生?!蹦敲?,這里就應(yīng)指皇后。
全詞極寫(xiě)科舉高中的士子們朝見(jiàn)皇帝皇后時(shí)的盛況和他們內(nèi)心的喜悅之情。