謁金門·春漏促拼音版注音:
chūn lòu cù , jīn jìn àn tiāo cán zhú 。
春漏促,金燼暗挑殘燭。
yī yè lián qián fēng hàn zhú , mèng hún xiāng duàn xù 。
一夜簾前風(fēng)撼竹,夢(mèng)魂相斷續(xù)。
yǒu gè jiāo ráo rú yù , yè yè xiù píng gū sù ,
有個(gè)嬌嬈如玉,夜夜繡屏孤宿,
xián bào pí pá xún jiù qǔ , yuǎn shān méi dài lǜ 。
閑抱琵琶尋舊曲,遠(yuǎn)山眉黛綠。
謁金門·春漏促翻譯:
春夜里,一聲聲更漏十分急促,燈燭將滅,又一次次挑起殘燭。整個(gè)夜里簾外春風(fēng)搖撼著屋外翠竹,攪擾得人夢(mèng)魂不定,斷了又續(xù)。
閨房之中,有個(gè)嬌嬈如玉的佳人,夜夜空守繡屏,孤枕獨(dú)眠。閑極無(wú)聊之時(shí),她抱起琵琶彈起舊曲,她的眉黛像翠綠的遠(yuǎn)山一般。
謁金門·春漏促賞析:
這首詞描寫女子香閨寂寞之情。
這首詞上片寫女子春宵不眠,是通過她的感受表達(dá)的。因?yàn)橐股?,又不能入睡,所以感到特別寂靜;因?yàn)殪o也就感到漏壺的滴聲特別響。特別是“促”字,份量相當(dāng)重,它不是指時(shí)間過得快,而是表達(dá)女主人公的不安和煩躁?!敖馉a”句,從女主人公的行動(dòng)中顯示了她長(zhǎng)夜不眠。燈暗了又挑,挑了又暗,直到燭殘火燼。她的行動(dòng)是無(wú)聊的,情緒是紛亂的?!耙灰埂倍淝榫昂蠈?。詩(shī)人將女子的孤獨(dú)難眠之狀,織入斷斷續(xù)續(xù)的竹聲之中,把簾前風(fēng)響與魂?duì)繅?mèng)繞交融在一起,韻致無(wú)窮。
下片點(diǎn)出女子的狀態(tài)和表情。“有個(gè)”二句是上片典型環(huán)境中的典型人物,“嬌嬈”是借代,以見女子的美麗。然而這樣艷美的人兒,都是“夜夜繡屏孤宿”。一個(gè)“孤”字,不單是“孤獨(dú)”,而是上片女子復(fù)雜心緒的凝結(jié)。這兩句從女主人公外表的“美”與她處境的“孤”的矛盾中,顯示了她內(nèi)心的怨情?!伴e抱”句是上片“金燼暗挑”行動(dòng)的持續(xù),是上句“孤宿”的進(jìn)一步刻畫,突現(xiàn)了她的凄涼。以往可能是高高興興地彈奏,而此時(shí)只是無(wú)聊地抱起了舊日的琵琶。“尋舊曲”也是對(duì)過去歡樂時(shí)刻的回憶,并想借回憶來(lái)沖淡眼下的孤獨(dú)與凄涼,但回憶也解脫不了困境,而只能更增加孤苦?!斑h(yuǎn)山眉黛綠”一句結(jié)尾,以貌寫情,女主人公的愁容怨態(tài)躍然紙上。
這首詞先借物寫情,再由物及人,描寫逐漸深入,情景交融,行神皆備,最終渲染出女子強(qiáng)烈的孤怨之情。