胡騰兒(ní)拼音版注音:
hú téng shēn shì liáng zhōu ér , jī fū rú yù bí rú zhuī 。
胡騰身是涼州兒,肌膚如玉鼻如錐。
tóng bù qīng shān qián hòu juǎn , pú táo cháng dài yī biān chuí 。
桐布輕衫前后卷,葡萄長(zhǎng)帶一邊垂。
zhàng qián guì zuò běn yīn yǔ , shí jīn jiǎo xiù wéi jūn wǔ 。
帳前跪作本音語(yǔ),拾襟攪袖為君舞。
ān xī jiù mù shōu lèi kàn , luò xià cí rén chāo qǔ yǔ 。
安西舊牧收淚看,洛下詞人抄曲與。
yáng méi dòng mù tà huā zhān , hóng hàn jiāo liú zhū mào piān 。
揚(yáng)眉動(dòng)目踏花氈,紅汗交流珠帽偏。
zuì què dōng qīng yòu xī dǎo , shuāng xuē róu ruò mǎn dēng qián 。
醉卻東傾又西倒,雙靴柔弱滿燈前。
huán xíng jí cù jiē yīng jié , fǎn shǒu chā yāo rú què yuè 。
環(huán)行急蹴皆應(yīng)節(jié),反手叉腰如卻月。
sī tóng hū zòu yī qǔ zhōng , wū wū huà jiǎo chéng tóu fà 。
絲桐忽奏一曲終,嗚嗚畫角城頭發(fā)。
hú téng ní , hú téng ní , gù xiāng lù duàn zhī bù zhī 。
胡騰兒,胡騰兒,故鄉(xiāng)路斷知不知。
胡騰兒翻譯:
這個(gè)胡騰舞者本是涼州人,肌膚光滑如玉鼻子尖如錐。
桐布舞衣前后寬邊如卷起,繡著葡萄紋的帶子一側(cè)垂。
帳前下跪訴不盡鄉(xiāng)音苦語(yǔ),提起衣襟甩長(zhǎng)袖將要起舞。
安西舊官員強(qiáng)忍眼淚觀看,洛陽(yáng)詞人把歌詞抄寫贈(zèng)與。
起舞時(shí)眉目靈動(dòng)腳踏花氈,紅妝和者汗流珠帽已飛偏。
醉舞東倒西傾步伐卻不亂,雙靴飛旋似光圈閃爍燈前。
環(huán)行跳躍步步應(yīng)和著節(jié)拍,反手叉腰真好似一彎新月。
直到伴奏的音樂(lè)戛然而止,才聽到城頭畫角嗚嗚如咽。
跳胡騰舞的,跳胡騰舞的,你可知回鄉(xiāng)的路已經(jīng)斷絕。
胡騰兒賞析:
在中國(guó)各民族之間的交往歷史中,雖然充斥著無(wú)數(shù)的刀光劍影、戰(zhàn)火紛飛,但是這大多都并非出自黎民百姓自己的愿望。戰(zhàn)爭(zhēng)是征服與被征服、毀滅與被毀滅的游戲。它的發(fā)起,往往來(lái)自于君王將相們不可告人的意愿。用諸如“建功立業(yè)”、“開邊闊土”等幌子掩飾貪婪和欲望,以為能因此而青史留名,殊不知只換來(lái)更多的血肉橫飛。
不過(guò),曠日持久的戰(zhàn)爭(zhēng),也在一定程度上促進(jìn)了中國(guó)各民族之間的融合。像東漢、魏晉戰(zhàn)亂時(shí),匈奴、鮮卑、羯、氐、羌等少數(shù)民族就不斷內(nèi)遷,積極融入漢族人的生活。若是當(dāng)時(shí)局穩(wěn)定,君主開明的時(shí)候,各民族之間的經(jīng)濟(jì)、文化就能得到更好的交流。北魏孝文帝有遷都洛陽(yáng),提倡通婚之壯舉,唐朝太宗則有“自古皆貴中華,賤夷狄,朕獨(dú)愛之如一”的良言。于是在這兩個(gè)時(shí)期,中國(guó)都出現(xiàn)過(guò)一股強(qiáng)勁的民族融合之風(fēng)。也正因?yàn)槿绱?,才有了“落花踏盡游何處?笑入胡姬酒肆中”的詩(shī)句,才有了李端這篇描寫西北少數(shù)民族舞蹈的優(yōu)秀詩(shī)文。
唐代宗時(shí),河西、隴古一帶二十余州被吐蕃占領(lǐng),原來(lái)雜居該地區(qū)的許多胡人淪落異鄉(xiāng),以歌舞謀生。此詩(shī)即是為表現(xiàn)一位西北少數(shù)民族青年藝人的歌舞而創(chuàng)作的。