送人之軍拼音版注音:
cháng jīng jué mài sài , fù jiàn duàn cháng liú 。
常經(jīng)絕脈塞,復(fù)見斷腸流。
sòng zǐ chéng jīn bié , lìng rén qǐ xī chóu 。
送子成今別,令人起昔愁。
lǒng yún qíng bàn yǔ , biān cǎo xià xiān qiū 。
隴云晴半雨,邊草夏先秋。
wàn lǐ cháng chéng jì , wú yí hàn guó yōu 。
萬(wàn)里長(zhǎng)城寄,無(wú)貽漢國(guó)憂。
翻譯賞析:
絕脈塞:指長(zhǎng)城險(xiǎn)塞。《史記·蒙恬列傳》謂恬“筑長(zhǎng)城,因地形,周制險(xiǎn)塞,起臨洮,至遼東,延袤萬(wàn)馀里”;秦二世賜死,恬曰:“恬罪固當(dāng)死矣。起臨洮屬之遼東,城塹萬(wàn)馀里,此其中不能無(wú)絕地脈哉?此乃恬之罪也。”乃吞藥自殺。絕脈,斷絕地脈。
斷腸流:指隴頭流水?!峨]頭歌辭》曰:“隴頭流水,鳴聲幽咽。遙望秦川,心腸斷絕。”
隴云:隴頭之云。隴,隴山,為陜甘要隘。
萬(wàn)里長(zhǎng)城:喻重要支柱,此以軍隊(duì)為長(zhǎng)城。典出《南史·檀道濟(jì)傳》:宋文帝寢疾,彭城王劉義康矯詔收捕檀道濟(jì)。道濟(jì)盛怒飲酒一斛,脫幘投地曰:“乃壞汝萬(wàn)里長(zhǎng)城?!?/p>
漢國(guó):指唐王朝。唐人多以漢喻唐。
《送人之軍》是首送別詩(shī),也是一首邊塞詩(shī),全詩(shī)以時(shí)空傳情,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)國(guó)家安全的關(guān)心和戍邊之人的期望。
首聯(lián)寫邊塞險(xiǎn)要?!敖^脈塞”指長(zhǎng)城險(xiǎn)塞,“斷腸流”指隴頭流水,分別以“絕脈”和“斷腸”稱之,使人感受到邊塞的險(xiǎn)要、荒涼、凄苦。首聯(lián)頷聯(lián)寫送別。“常經(jīng)”應(yīng)“昔愁”,“復(fù)見”應(yīng)“今別”,兩相對(duì)照呼應(yīng),不僅加深了眼前的送別之愁,也可以看出當(dāng)時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)的頻繁。全詩(shī)以時(shí)空傳情。今昔相映,“復(fù)見”了“常經(jīng)”,使“今別”再添“昔愁”;塞內(nèi)塞外對(duì)比,塞內(nèi)尚夏而塞外就已經(jīng)有了秋意。無(wú)不言愁。
尾聯(lián)是勉勵(lì)之辭,詩(shī)人寄望戍邊的男兒應(yīng)像萬(wàn)里長(zhǎng)城一樣抵御外敵入侵,保家衛(wèi)國(guó),讓大唐不再有后顧之憂?!叭f(wàn)里長(zhǎng)城”既是寫景,又是用典,妙在虛實(shí)之間。“萬(wàn)里長(zhǎng)城”除寫眼前景外,又暗用了檀道濟(jì)的典故,在這里以長(zhǎng)城比喻軍隊(duì),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)安全的關(guān)切和對(duì)之軍戍邊之人的期望。
詩(shī)寫送人之隴西臨洮戍邊,并寄以厚望。“常經(jīng)”應(yīng)“昔愁”,“復(fù)見”應(yīng)“今別”,是知所送之人乃兩度赴長(zhǎng)城西段戍防也。頸聯(lián)之寫邊塞景物節(jié)候,是昔日所經(jīng)見,亦是今日將經(jīng)見。言外無(wú)限辛苦凄惻,然結(jié)聯(lián)猶致以勉勵(lì)之辭,寄望于國(guó)之長(zhǎng)城?!叭f(wàn)里長(zhǎng)城”,是景,亦典,妙在虛實(shí)之間。