久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩(shī)詞 > 正文

    柳宗元溪居翻譯、賞析、拼音版注音與閱讀答案

    2018-04-03 09:45:25  來(lái)源: 小升初網(wǎng)  
    字號(hào):

    溪居.jpg

      柳宗元溪居全文(原文):

      久為簪組累,幸此南夷謫。

      閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。

      曉耕翻露草,夜榜響溪石。

      來(lái)往不逢人,長(zhǎng)歌楚天碧。

      溪居全文翻譯(譯文):

      很久來(lái)為公務(wù)所累,幸好被貶謫到南方少數(shù)民族地區(qū)。閑靜無(wú)事,與農(nóng)人的菜圃為鄰,有的時(shí)候就像個(gè)山林中的隱士。早晨耕田,翻鋤帶著露水的野草,晚上撐船游玩回來(lái),船觸到溪石發(fā)出聲響。獨(dú)來(lái)獨(dú)往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧綠,放聲高歌。

      溪居字詞句解釋?zhuān)ㄒ馑迹?/strong>

     ?、亵⒔M:古代官吏的服飾,此指官職。束:約束,束縛。南夷:古代對(duì)南方少數(shù)民族的稱(chēng)呼。謫:被降職或調(diào)往邊遠(yuǎn)地區(qū)。當(dāng)時(shí)作者被貶為永州司馬。

     ?、谝拱瘢阂估镄写?。榜:此處讀“彭音,意為進(jìn)船。此句指天黑船歸,船觸溪石而發(fā)出的聲音。

     ?、鄢欤河乐菰瓕俪亍?/p>

     ?、苁菏`。

     ?、菽弦模哼@里指永州。

     ?、拗啠嘿H官流放。

     ?、咿r(nóng)圃:田園。

      ⑧偶似:有時(shí)好像。

      ⑨山林客:山林間的隱士。

     ?、獍瘢簞澊?。

     ?、享懴核は穆曧?。

     ?、虚L(zhǎng)歌:放歌。

      溪居全文拼音版(注音版):

      jiǔ wéi zān zǔ lèi , xìng cǐ nán yí zhé 。

      久簪組,幸此南夷謫。

      xián yī nóng pǔ lín , ǒu sì shān lín kè 。

      閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。

      xiǎo gēng fān lù cǎo , yè bàng xiǎng xī shí 。

      曉耕翻露草,夜響溪石。

      lái wǎng bù féng rén , cháng gē chǔ tiān bì 。

      來(lái)往不逢人,長(zhǎng)歌楚天碧。

      溪居賞析(鑒賞):

      這首詩(shī)是柳宗元貶官永州時(shí)在愚溪之畔筑屋而居時(shí)的作品。詩(shī)歌表面是寫(xiě)在此生活的愜意自適,其實(shí)是強(qiáng)寫(xiě)歡愉,將被貶的郁憤之情隱晦寫(xiě)出。

      詩(shī)人被貶謫永州,應(yīng)該是有滿腹牢騷的,卻在詩(shī)的開(kāi)頭將其稱(chēng)為幸事:“久為簪組柬,幸此南夷謫?!痹?shī)人認(rèn)為他長(zhǎng)久地為在朝中做官所累,幸虧貶謫南來(lái)這荒夷之地,可以讓他過(guò)上閑適的生活。此兩句正話反說(shuō),將不幸之事說(shuō)成是幸事,表達(dá)了對(duì)朝中當(dāng)權(quán)派的不滿。

      “閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。曉耕翻露草,夜榜響溪石”,這四句是強(qiáng)調(diào)在此生活的閑適之情。閑暇時(shí)與種菜的老農(nóng)為鄰,有時(shí)還真像是在山林隱居的人。一大早帶著露水就去鋤草,晚上乘船沿著溪水前進(jìn)。“閑依”表現(xiàn)作者的閑散之態(tài), “偶似”是故作放曠之語(yǔ),自我安慰。柳宗元少有才名,胸懷大志,可是仕途不順,一再遭貶。這次更是被貶永州,遠(yuǎn)離長(zhǎng)安。他滿腔的熱情得不到施展的空間,有志而不得伸,有才而不被重用。于是,在此貶所,只好強(qiáng)寫(xiě)歡愉,故作閑適,稱(chēng)自己對(duì)被貶感到慶幸,假裝很喜歡這種安逸舒適的生活。

      “來(lái)往不逢人,長(zhǎng)歌楚天碧”,有時(shí)整日獨(dú)來(lái)獨(dú)往碰不見(jiàn)一個(gè)行人,于是放聲高歌,聲音久久地回蕩在溝谷碧空之中,多么清越空曠。這閑適瀟灑的生活,讓詩(shī)人仿佛對(duì)自己的不幸遭貶無(wú)所縈懷,心胸曠達(dá)開(kāi)朗。這里詩(shī)人看似自由自在,無(wú)拘無(wú)束,但畢竟也太孤獨(dú)了。這兩句恰恰透露出詩(shī)人是強(qiáng)作閑適,無(wú)人問(wèn)津時(shí)自?shī)首詷?lè),也只是一種無(wú)奈的調(diào)侃。

      縱觀全詩(shī),詩(shī)人似乎已經(jīng)淡忘了遭貶的痛苦,詩(shī)中把被貶謫的不幸稱(chēng)之為幸,將孤獨(dú)冷靜的生活詮釋為飄逸閑適的生活。實(shí)際上這全都是詩(shī)人激憤的反語(yǔ),在這種被美化了的謫居生活的背后,隱蘊(yùn)的是詩(shī)人內(nèi)心深深的郁悶和怨憤。表面的平淡所蘊(yùn)含的激憤,更讓人為之怦然心動(dòng),正如清代的沈德潛所說(shuō): “愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發(fā)清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時(shí)或遇之?!边@是很中肯的評(píng)價(jià)。

      全詩(shī)清麗簡(jiǎn)練,含蓄深沉,意在言外,耐人尋味。

      柳宗元溪居閱讀答案(閱讀理解題及答案)請(qǐng)參見(jiàn)下一篇文章!