瑯琊溪拼音版注音:
kōng shān xuě xiāo xī shuǐ zhǎng , yóu kè dù xī héng gǔ chá 。
空山雪消溪水漲,游客渡溪橫古槎。
bù zhī xī yuán lái yuǎn jìn , dàn jiàn liú chū shān zhōng huā 。
不知溪源來遠(yuǎn)近,但見流出山中花。
瑯琊溪翻譯:
寂寥的空曠深山中,山頂?shù)姆e雪融化,漸漸匯成小溪, 不斷上漲。游客們有的在溪水中悠閑的泛舟,有的在一旁漫步于橫跨在溪上的簡(jiǎn)易木橋到達(dá)彼岸。
不知道這溪水的源頭在哪里,離這兒是遠(yuǎn)是近,只看見那山中的落花從水上流出。
瑯琊溪賞析:
這首《瑯琊溪》詩是北宋文壇領(lǐng)袖歐陽修的作品。首句點(diǎn)題并暗示了時(shí)令已是春日,故雪融水漲。接下來點(diǎn)明作者是喜歡游山玩水的雅士,故看了這邊的風(fēng)景還要看那邊的風(fēng)景,這樣小橋就成了兩邊的中介。當(dāng)然臨溪觀水本身就是很美的景致。作者站在橋上,凝望著遠(yuǎn)處潺潺而來的溪水,不禁對(duì)溪水的源頭到底在哪里心生疑問。這也是好游玩的人的一種好奇心的體現(xiàn)。而最后一句給出了一個(gè)詩意的回答:雖然不知道溪水的源頭在哪里,但是可以想象那是一個(gè)美麗而遙遠(yuǎn)的地方,因?yàn)閺南衅〉幕ò昕梢酝浦?/p>
瑯琊山最早在唐代被開發(fā),即“鑿石引泉,酬其流以為溪。”這條溪被命名為“瑯琊溪”,可謂是“自有此山,便有此泉,不浚不刊,幾萬斯年”(唐獨(dú)孤及《瑯琊溪述》)?,樼鹕綒v史上亦有“溪山”之稱。此詩開頭兩句描繪了瑯琊溪冬去春來,雪融水漲的畫面,并狀寫了游人們?yōu)樾蕾p這美麗的山水而渡溪過橋的情景,反映了瑯琊溪景色之美以及作者對(duì)此美景的喜愛。結(jié)尾兩句從溪水飄流落花來寫溪流之源頭,因見有山中落花從水上流出,源頭當(dāng)在山中無疑,有暗示美景更在深山幽境之意。這兩句實(shí)寫山花隨流水流出的景象,虛寫山中的春意,以及溪源之遠(yuǎn),溪流的曲折,虛實(shí)結(jié)合,以實(shí)喻虛,充分引發(fā)了讀者的想象。整首詩以寫景為主,融情于景,首尾圓合,表達(dá)了詩人對(duì)山水自然的喜愛之情和惜春之感。后兩句虛實(shí)相生,富有宋詩的理趣之美。