寒食雨其一全文(原文):
自我來黃州,已過三寒食。
年年欲惜春,春去不容惜。
今年又苦雨,兩月秋蕭瑟。
臥聞海棠花,泥污燕脂雪。
暗中偷負(fù)去,夜半真有力。
何殊病少年,病起頭已白。
寒食雨其一全文翻譯(譯文):
自從我來到黃州,已度過三個(gè)寒食時(shí)際。年年愛惜春光想將它挽留,春天自管自歸去不容人惋惜。今年又苦于連連陰雨,綿延兩個(gè)月氣候蕭瑟一如秋季。獨(dú)臥在床聽得雨打海棠,胭脂樣花瓣像雪片凋落污泥。造物主把艷麗的海棠偷偷背去,夜半的雨真有神力。雨中海棠仿佛一位患病的少年,病愈時(shí)雙鬢斑白已然老去。
寒食雨其一字詞句解釋(意思):
⑴寒食:舊歷清明節(jié)的前一天,是寒食節(jié)。
?、啤皟稍隆本洌貉詢稍聛碛甓啻汉?,蕭瑟如秋。
?、请僦褐负L幕ò?。
⑷“暗中”兩句:《莊子·大宗師》:“藏舟于壑,藏山于澤,謂之固矣。然夜半有力者負(fù)之而走,昧者不知也?!边@里用以喻海棠花謝,象是有力者夜半暗中負(fù)去。
⑸何殊:何異。
⑹不已:一作“未已”。
寒食雨其一全文拼音版(注音版):
zì wǒ lái huáng zhōu , yǐ guò sān hán shí 。
nián nián yù xī chūn , chūn qù bù róng xī 。
jīn nián yòu kǔ yǔ , liǎng yuè qiū xiāo sè 。
wò wén hǎi táng huā , ní wū yān zhī xuě 。
àn zhōng tōu fù qù , yè bàn zhēn yǒu lì 。
hé shū bìng shào nián , bìng qǐ tóu yǐ bái 。
寒食雨其一賞析(鑒賞):
借寒食前后陰雨連綿、蕭瑟如秋的景象,寫出他悼惜芳春、悼惜年華似水的心情。詩人對海棠情有獨(dú)鐘,并多次在詩中借以自喻,其《寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也》一詩中說:“陋邦何處得此花,無乃好事移西蜀?”且對自己與花“天涯流落俱可念”的共同命運(yùn),發(fā)出深深嘆息。這首詩后段對海棠花謝的嘆惋,也正是詩人自身命運(yùn)的寫照。他對橫遭苦雨摧折而凋落的海棠,以“何殊病少年,病起頭已白”的絕妙比喻,正是對自己橫遭政治迫害、身心受到極大傷害的命運(yùn)的借喻。
相關(guān)閱讀: