寄題刁景純藏春塢全文(原文):
白首歸來種萬松,待看千尺舞霜風(fēng)。
年拋造物陶甄外,春在先生杖屨中。
楊柳長(zhǎng)齊低戶暗,櫻桃爛熟滴階紅。
何時(shí)卻與徐元直,共訪襄陽(yáng)龐德公。
寄題刁景純藏春塢全文翻譯(譯文):
晚年歸來種植萬棵松樹,等著看高高的松樹在寒風(fēng)中擺舞。 人生暮年已不再培養(yǎng)人才,先生能夠在拄杖散步時(shí)盡享春意。 楊柳枝條長(zhǎng),整齊地垂下遮蔽屋宇,櫻桃熟透,垂垂欲滴,臺(tái)階上映滿紅色。 什么時(shí)候能夠與徐元直一同去拜訪襄陽(yáng)的龐德公?
寄題刁景純藏春塢字詞句解釋(意思):
寄:托人傳送
題:寫。
白首:頭發(fā)斑白。代指人生晚年。
松:代表崇高的氣節(jié)。
待看千尺:指等待看到松樹長(zhǎng)高。
舞霜風(fēng):即“于霜風(fēng)舞” ,在寒風(fēng)中舞蹈。
霜風(fēng):刺骨的寒風(fēng)。代指惡劣的環(huán)境。此處用以 襯托竹子的高潔。
年:指晚年。
拋:放下。拋下。
造物:指培養(yǎng)人。
陶甄:本義為制作陶器、瓦器,借喻培育人才。
春:可指自然界的春天景象,也可指告老后閑適美好的心境。
杖屨:拐杖和鞋子。代指腳步。
楊柳:代表春意的意象,含有生機(jī)勃勃的意味。
長(zhǎng)齊:修長(zhǎng)而整齊。
低:指(楊柳的枝條)垂下。
戶:屋宇。
暗:詞類活用。變得陰暗。此處襯托楊柳的茂盛。
櫻桃:代表春意的意象。
爛熟:熟透。
滴:指下垂。此處表現(xiàn)櫻桃果實(shí)繁多。
階:臺(tái)階。
紅:詞類活用。變成紅色。表現(xiàn)櫻桃的顏色鮮艷。
何時(shí):什么時(shí)候。
卻與:相當(dāng)于“回來和” 。
共訪:一同拜訪。
寄題刁景純藏春塢全文拼音版(注音版):
bái shǒu guī lái zhòng wàn sōng , dài kàn qiān chǐ wǔ shuāng fēng 。
nián pāo zào wù táo zhēn wài , chūn zài xiān shēng zhàng jù zhōng 。
yáng liǔ cháng qí dī hù àn , yīng táo làn shú dī jiē hóng 。
hé shí què yǔ xú yuán zhí , gòng fǎng xiāng yáng páng dé gōng 。
寄題刁景純藏春塢賞析(鑒賞):
這首詩(shī)以"白首"種"萬松"起筆,既是敘事又有鮮明的情感傾向,"待看"緊承"白首歸來"筑塢種松的描述,并以日后"千尺"高松傲霜風(fēng)的想象對(duì)刁景純的品德作了很高的評(píng)價(jià),為詩(shī)的結(jié)句作鋪墊,格調(diào)宏闊高絕,造語(yǔ)含蓄而又十分精當(dāng),是中國(guó)傳統(tǒng)比興手法的高妙體現(xiàn)。
頷聯(lián)寫刁景純?cè)诤苍汉团_(tái)閣任職時(shí)忙于為國(guó)培植人才,此時(shí)終于可以扶杖著屨,優(yōu)游自然之中。以"先生"對(duì)"造物"雖然有題贈(zèng)詩(shī)的特殊情景要求,但也可見蘇軾對(duì)刁的崇仰之心。其中,"春在先生杖屨中"句不僅切題,在詩(shī)中起了點(diǎn)題的作用,且極有唐人詩(shī)歌境生象中而意在言外的妙處,同時(shí)也表達(dá)了作者對(duì)刁景純優(yōu)游自然的生活的向往之情。后人多有模寫的例子,如秦觀《俞充哀詞》"風(fēng)生使者旌旄上,春在將軍俎豆中",但都不如蘇軾此聯(lián)雋永。
頸聯(lián)"暗"又有本作"綠",從語(yǔ)言的表達(dá)效果來判斷,"暗"似是改定稿。《漁隱叢話后集·東坡二》記"東坡作《聚遠(yuǎn)樓》詩(shī)本合用青山綠水對(duì)野草閑花,以此太熟,故易以云山煙水",大致相類。尾聯(lián)點(diǎn)明題旨,直訴景仰之情,并隱含作者對(duì)這樣一種生活的向往。