久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當前位置: 小升初網 > 古詩詞 > 正文

    經伏波神祠全文翻譯、賞析、拼音版注音與閱讀答案(劉禹錫)

    2018-02-08 17:36:58  來源: 小升初網  
    字號:

    經伏波神祠.jpg

      經伏波神祠全文(原文):

      蒙蒙篁竹下,有路上壺頭。

      漢壘麏鼯斗,蠻溪霧雨愁。

      懷人敬遺像,閱世指東流。

      自負霸王略,安知恩澤侯。

      鄉(xiāng)園辭石柱,筋力盡炎洲。

      一以功名累,翻思馬少游。

      經伏波神祠字詞句解釋(翻譯):

      蒙蒙:指茂盛貌;細雨迷蒙貌。語出《詩·大雅·生民》:“禾役穟穟,麻麥幪幪?!?/p>

      竹篁:竹林、竹田。

      漢壘麏鼯斗:漢朝時的故壘上麋鹿和鼯鼠正在爭斗。(形容故壘已成廢墟)

      蠻溪:指南方的溪流。

      懷人:1.思念遠行的人。2.指思念家鄉(xiāng)的人。 3.所懷念的人。

      遺像:死者生前專門或不是有意留下的供后人追憶的照片或畫像,亦作“ 遺象 ”。

      閱世:經歷時世。

      自負:就是自己過高地估計自己。

      安知:怎么知悉。

      恩澤:是指恩惠賞賜,比喻恩德及人,像雨露滋潤草木;亦稱帝王或官吏給予臣民的恩惠。

      筋力:猶體力。

      炎洲:1.神話中的南海炎熱島嶼。 2.泛指南方炎熱地區(qū)。

      翻思:是指回想。

      經伏波神祠全文拼音版(注音版):

      méng méng huáng zhú xià , yǒu lù shàng hú tóu 。

      hàn lěi jūn wú dòu , mán xī wù yǔ chóu 。

      huái rén jìng yí xiàng , yuè shì zhǐ dōng liú 。

      zì fù bà wáng lüè , ān zhī ēn zé hóu 。

      xiāng yuán cí shí zhù , jīn lì jìn yán zhōu 。

      yī yǐ gōng míng lěi , fān sī mǎ shào yóu 。

      經伏波神祠賞析(鑒賞):

      此為書劉禹錫詞卷,伏波指漢代名將伏波將軍馬援。書于1101年(北宋建中靖國元年)農歷五月,系黃庭堅五十七歲時所書。卷后自題云:"持到淮南,見余故舊可示之,何如元佑中黃魯直書?"蓋其晚年得意之筆。有影印本行世。

      該書帖,曾經宋養(yǎng)正善、明沈周、項元汴、清成親王、劉文清及現(xiàn)代葉恭綽、張大千等人收藏?!肚搴訒嬼场?、《珊瑚網》、《平生壯觀》等著錄。《聽雨樓帖》、《詒晉齋法帖》、《小清秘閣帖》等收錄。