寄贈(zèng)小樊全文(原文):
花面丫頭十三四,春來綽約向人時(shí)。
終須買取名春草,處處將行步步隨。
寄贈(zèng)小樊全文翻譯(譯文):
漂亮的女孩大約十三四歲,春天的時(shí)候看起來體態(tài)柔美。
最總要買一些名貴的春草,走到哪里都有隨從跟隨。
寄贈(zèng)小樊字詞句解釋(意思):
花面:如花的臉。形容女子貌美。
丫頭:在一些方言中指女孩子
綽約:1.女子體態(tài)柔美的樣子 2.同綽約
將行:率領(lǐng)隨從的人。
寄贈(zèng)小樊全文拼音版(注音版):
huā miàn yā tou shí sān sì , chūn lái chuò yuē xiàng rén shí 。
zhōng xū mǎi qǔ míng chūn cǎo , chù chù jiāng xíng bù bù suí 。
寄贈(zèng)小樊賞析(鑒賞):
劉禹錫的山水詩,改變了大歷、貞元詩人襟幅狹小、氣象蕭瑟的風(fēng)格,而常常是寫一種超出空間實(shí)距的、半虛半實(shí)的開闊景象,如“水底遠(yuǎn)山云似雪,橋邊平岸草如煙”(《和牛相公游南莊醉后寓言戲贈(zèng)樂天兼見示》),“野草芳菲紅錦地,游絲繚亂碧羅天”(《春日書懷寄東洛白二十二楊八二庶子》)。再如《望洞庭》;在這靜謐空靈的山光水色中融入了詩人的主觀情感,構(gòu)成了一種恬靜平和的氛圍。不過,雖然劉禹錫說過“能離欲則方寸地虛”,但是他積極參與永貞革新,其實(shí)還是要在社會(huì)中實(shí)現(xiàn)人生理想;他的性格也比較倔強(qiáng),受道家影響,詩中倒是常常表現(xiàn)出高揚(yáng)開朗的精神。如《秋詞》二首之一、《同樂天登棲靈寺塔》,都有一種高揚(yáng)的力量。由于有了含蓄深沉的內(nèi)涵、開闊疏朗的境界和高揚(yáng)向上的情感,劉禹錫的詩歌便顯得既清峻又明朗。 劉禹錫又多次貶官南方,這也是民歌盛行的地方,所以劉禹錫常常收集民間歌謠,學(xué)習(xí)它的格調(diào)進(jìn)行詩歌創(chuàng)作,如《白鷺兒》詩以隱喻方式寫自己孤高的情懷,但用的是輕快的民歌體。還有一些完全仿照民歌的作品,如《竹枝詞》、《楊柳枝詞》、《堤上行》、《蹋歌詞》、《浪淘沙詞》、《西塞山懷古》等,都很樸素自然、清新可愛,散發(fā)著民歌那樣濃郁的生活氣息,以下兩首尤為傳神:《堤上行》三首之二、《竹枝詞》二首之一。