扶風晝屆離京浸遠全文(原文):
帝里金莖去,扶風石柱來。
山川殊未已,行路方悠哉。
扶風晝屆離京浸遠全文翻譯(土話譯文):
京東里面的銅柱給拿走了,疾風吹過的都是石柱。
山岳和江河都沒有停止,在路上走的人都優(yōu)哉游哉的。
扶風晝屆離京浸遠字詞句解釋(意思):
帝里:帝都,京都。
金莖:1.用以擎承露盤的銅柱。 2.指承露盤或盤中的露。
扶風:1.疾風。 2.古郡名。舊為三輔之地,多豪邁之士。 3.指悲壯激昂之作。
山川:山岳、江河。
未已:不止;未畢。
行路:路人,在路上行走的人
扶風晝屆離京浸遠全文拼音版(注音版):
dì lǐ jīn jīng qù , fú fēng shí zhù lái 。
shān chuān shū wèi yǐ , xíng lù fāng yōu zāi 。
扶風晝屆離京浸遠賞析(鑒賞):
王勃的詩歌直接繼承了貞觀時期崇儒重儒的精神風尚,又注入新的時代氣息,既壯闊明朗又不失慷慨激越。具體來講,送別詩或氣勢磅礴、雄渾壯闊,如《送杜少府之任蜀州》寫離別之情,以“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”相慰勉,意境開闊,一掃惜別傷離的低沉氣息;或優(yōu)美靜謐、隱約迷蒙,如《江亭夜月送別》其二“亂煙籠碧砌,飛月向南端。寂寂離亭掩,江山此夜寒”,描繪的是一幅美麗的江邊月夜圖,畫面優(yōu)美迷蒙,讓人心醉;或重在抒發(fā)自我身世的悲切之感,如《別薛華》,整首詩并不著意抒寫惜別之情,而是時時處處抒發(fā)對自己身世的悲切之感,哀傷之痛?!盁熿F”意象在王勃送別詩中出現(xiàn)頻率極高,是王勃對前途命運迷惘和困惑的外在表現(xiàn),如《秋日別王長史》中“野色籠寒霧,山光斂暮煙”,田野籠罩在濃濃的秋霧中,凄寒而朦朧,遠處的山峰在沉沉暮靄中聚斂而凝重,山光野色在寒霧暮煙中顯得隱約迷蒙,似夢似幻。相思詩則抒發(fā)了千里之外羈客的情感:思念家鄉(xiāng),懷念親友,傷春感懷,如《羈春》,則通過寫景抒發(fā)深沉的思鄉(xiāng)之情。園林山水詩既寫景生動、錘煉精工,又詩境美好,充滿生機,如《郊興》。同時,在描寫手法、詩境開拓等方面,又進行了新的嘗試,并取得顯著的藝術(shù)效果。遠游山水詩不僅充分展現(xiàn)了奇險壯麗的入蜀途中風光,而且因傾注了郁積之氣而尤顯深沉悲涼,底蘊深厚。