秋日仙游觀贈(zèng)道士全文(原文):
石圖分帝宇,銀牒洞靈宮。
回丹縈岫空,復(fù)翠上巖櫳。
霧濃金灶靜,云暗玉壇空。
野花常捧露,山葉自吟風(fēng)。
林泉明月在,詩(shī)酒故人同。
待余逢石髓,從爾命飛鴻。
秋日仙游觀贈(zèng)道士字詞句解釋(翻譯):
石圖:有圖文的石頭。
帝宇:(1).帝王的殿宇。(2).泛指宮苑。(3).指天下,國(guó)家。
巖櫳:是指巖室之窗。
金灶:呈長(zhǎng)方形,金片打制、焊接而成。一端有灶門(mén),呈壺門(mén)形,下帶承灰盤(pán),爐膛中空,另一端頂有煙囪。
玉壇:是指道壇的美稱。
林泉:1.山林與泉石。 2.指隱居之地。
秋日仙游觀贈(zèng)道士全文拼音版(注音版):
shí tú fēn dì yǔ , yín dié dòng líng gōng 。
huí dān yíng xiù kōng , fù cuì shàng yán lóng 。
wù nóng jīn zào jìng , yún àn yù tán kōng 。
yě huā cháng pěng lù , shān yè zì yín fēng 。
lín quán míng yuè zài , shī jiǔ gù rén tóng 。
dài yú féng shí suǐ , cóng ěr mìng fēi hóng 。
秋日仙游觀贈(zèng)道士賞析(鑒賞):
王勃當(dāng)上朝散郎后,經(jīng)主考官的介紹,擔(dān)任沛王府修撰,并贏得了沛王李賢的歡心。一次,沛王李賢與英王李哲斗雞,王勃寫(xiě)了一篇《檄英王雞文》,討伐英王的斗雞,以此為沛王助興。不料此文傳到唐高宗手中,圣顏不悅,讀畢則怒而嘆道:“歪才,歪才!二王斗雞,王勃身為博士,不進(jìn)行勸誡,反倒作檄文(古代用于征召,曉諭的政府公告或聲討、揭發(fā)罪行等的文書(shū),現(xiàn)在也指戰(zhàn)斗性強(qiáng)的批判,聲討文章。),有意虛構(gòu),夸大事態(tài),此人應(yīng)立即逐出王府。”唐高宗認(rèn)為此篇意在挑撥離間,欽命將他逐出長(zhǎng)安。于是,王勃被逐。他憑著自己的才情和苦心經(jīng)營(yíng)剛剛打通的仕途,就這樣毀于一旦。
王勃所遇到的第二次打擊,是在虢州參軍任上殺死自己所匿藏的官奴而犯罪。咸亨二年(671年)秋冬,王勃從蜀地返回長(zhǎng)安參加科選。他的朋友凌季友當(dāng)時(shí)為虢州司法,說(shuō)虢州藥物豐富,而他知醫(yī)識(shí)藥草,便為他在虢州謀得一個(gè)參軍之職。就在他任虢州參軍期間,有個(gè)叫曹達(dá)的官奴犯罪,他將罪犯藏匿起來(lái),后來(lái)又怕走漏風(fēng)聲,便殺死曹達(dá)以了其事,結(jié)果因此而犯了死罪。幸虧遇大赦,沒(méi)有被處死。此事甚為蹊蹺,王勃為什么要保護(hù)罪犯曹達(dá),既藏匿保護(hù)又怎能將其殺死。據(jù)新舊《唐書(shū)》所載,王勃此次被禍,是因情才傲物,為同僚所嫉。官奴曹達(dá)事,有人懷疑為同僚設(shè)計(jì)構(gòu)陷王勃,或者純屬誣陷,不無(wú)道理。這次被禍,雖遇赦未丟掉性命,但宣告了他仕途的終結(jié)。
王勃因殺死官奴曹達(dá),連累了他的父親王福疇,王福疇從雍州司功參軍被貶為交趾縣令,遠(yuǎn)謫到南荒之外。這件事對(duì)王勃的打擊,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)對(duì)自己的懲罰。王勃為人雖有放浪不羈的一面,但他立身處世的基本原則,卻以儒家的禮法為標(biāo)尺。王勃在《上百里昌言疏》中表達(dá)了對(duì)父親的內(nèi)疚心情:“如勃尚何言哉!辱親可謂深矣。誠(chéng)宜灰身粉骨,以謝君父……今大人上延國(guó)譴,遠(yuǎn)宰邊邑。出三江而浮五湖,越東甌而渡南海。嗟乎!此勃之罪也,無(wú)所逃于天地之間矣?!睆闹锌审w會(huì)到身為孝子的王勃內(nèi)心強(qiáng)烈的羞愧和自責(zé)。王勃出獄后在家里停留了一年多,這時(shí)朝廷宣布恢復(fù)他的舊職,他已視宦海為畏途,沒(méi)有接受。他在上元二年(675年)的秋天從洛陽(yáng)出發(fā)沿運(yùn)河南下,于八月中旬到達(dá)淮陰,又從淮陰到楚州,離開(kāi)楚州,繼續(xù)沿運(yùn)河南下,入長(zhǎng)江后折向西行,到了江寧。大約在上元三年(676年)春夏,王勃已至交趾王福疇處,見(jiàn)到了他生活窘困的父親。不久后,王勃便踏上歸途。當(dāng)時(shí)正值夏季,南海風(fēng)急浪高,王勃不幸溺水,驚悸而死。