【秋夕旅懷】全文:
涼風(fēng)度秋海,吹我鄉(xiāng)思飛。
連山去無際,流水何時(shí)歸。
目極浮云色,心斷明月暉。
芳草歇柔艷,白露催寒衣。
夢(mèng)長銀漢落,覺罷天星稀。
含悲想舊國,泣下誰能揮。
【秋夕旅懷】全文翻譯:
秋天的涼風(fēng)度過秋海,吹起了我的思鄉(xiāng)之情。
回家的路上連山疊嶂遙遠(yuǎn)無際,以逝去的流水何時(shí)才能回來呢?
抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒輝令人心斷。
芳草不再柔艷,寒冷的霜露催著快置寒衣。
常常夢(mèng)到銀河落了下來,醒來后,天上的星星已經(jīng)稀少。
含著悲傷思念故鄉(xiāng),涕泣漣漣有誰能揮去呢?
【秋夕旅懷】字詞句解釋:
?、贌o際:沒有邊界。
?、诟≡疲褐革h浮在天空中的云彩。
?、勖髟拢褐敢箍彰髁恋脑铝痢?/p>
?、芎拢褐付斓囊路囊路?,如棉衣、棉褲等。
⑤銀漢:即天河﹐銀河。
?、尢煨牵禾焐系男切?。
?、吲f國:指代故鄉(xiāng)。