久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    軍行全文翻譯及字詞句解釋(李白)

    2017-11-27 10:00:05  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號(hào):

    軍行.jpg

      軍行全文:

      騮馬新跨白玉鞍,戰(zhàn)罷沙場(chǎng)月色寒。

      城頭鐵鼓聲猶震,匣里金刀血未干。

      軍行全文翻譯:

      將軍剛跨上配了白玉鞍的寶馬出戰(zhàn),戰(zhàn)斗結(jié)束后戰(zhàn)場(chǎng)上剩下凄涼的月色。

      城頭上的戰(zhàn)鼓還在曠野里震蕩回響,將軍匣里的寶刀上的血跡仍然沒干。

      軍行字詞句解釋:

      ⑴行:古詩的一種體裁。

     ?、乞t(liú)馬:黑鬃黑尾的紅馬,駿馬的一種。舊注"赤馬黑髦曰騮"。新:剛剛???裝上,安上。白玉鞍:指用白玉裝飾的馬鞍,

     ?、巧硤?chǎng):戰(zhàn)場(chǎng)。胡三省《通鑒注》:"唐人謂沙漠之地為沙場(chǎng)。"

     ?、日?響。

     ?、上?刀鞘。

     1/2    1 2 下一頁 尾頁