晝夢(mèng)拼音版注音:
èr yuè ráo shuì hūn hūn rán , bù dú yè duǎn zhòu fēn mián 。
二月饒睡昏昏然,不獨(dú)夜短晝分眠。
táo huā qì nuǎn yǎn zì zuì , chūn zhǔ rì luò mèng xiāng qiān 。
桃花氣暖眼自醉,春渚日落夢(mèng)相牽。
gù xiāng mén xiàng jīng jí dǐ , zhōng yuán jūn chén chái hǔ biān 。
故鄉(xiāng)門巷荊棘底,中原君臣豺虎邊。
ān dé wù nóng xī zhàn dòu , pǔ tiān wú lì hèng suǒ qián 。
安得務(wù)農(nóng)息戰(zhàn)斗,普天無(wú)吏橫索錢。
晝夢(mèng)翻譯:
二月里多覺一天總是昏昏然,但不獨(dú)獨(dú)是因?yàn)橐苟滩攀谷嗽诖筇彀兹绽锼?那桃花的氣味又香又暖,當(dāng)然會(huì)令人眼晴自閉。
所以直到春渚落日的時(shí)候仍然在被魂夢(mèng)相牽。
我夢(mèng)到:故鄉(xiāng)的門巷已被掩埋在蓬蒿亂草之底,那中原的君臣正困伏在一些豺狼虎豹的身邊。
不知要怎樣才能夠結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),讓人人都能從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),好使這普天之下再?zèng)]有一個(gè)苛吏來(lái)橫索稅錢!
晝夢(mèng)賞析:
"晝夢(mèng)",有白日夢(mèng)之意,題中含有自嘲之意和悲憤之情。《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》云:"宰予晝寢,子曰:'朽木不可雕也,糞土之墻不可杇也,于予與何誅。'"這里杜甫借用宰予晝寢的典故,說(shuō)自己如朽木難雕,成不了大器。從晝夢(mèng)詩(shī)中所寫夢(mèng)中的內(nèi)容,可以看出詩(shī)人命題之意。
"二月饒睡"四句,解釋晝寢入夢(mèng)的緣由。冬至以后,白晝漸長(zhǎng),黑夜日短,二月桃花盛開,蜂蝶成群,暖意融融,催人昏昏欲睡。除此之外,前四句詩(shī)還說(shuō)明一個(gè)問(wèn)題,即詩(shī)人神志倦怠。造成這種倦怠的原因固然很多,而最根本的原因就是操心焦慮,積勞成疾。杜甫平生憂念家國(guó),身值亂離,憂思更深。詩(shī)人不說(shuō)自己如何關(guān)懷時(shí)事,積勞成疾,反說(shuō)自己如宰予一樣碌碌無(wú)為,白日深睡,還推說(shuō)"桃花氣暖眼自醉"。但"不獨(dú)"二字,卻深婉曲折地透露了詩(shī)人憂勞積思的心態(tài)。這樣,"不獨(dú)"二字,就為下面記夢(mèng)暗中留下伏筆。
"故鄉(xiāng)門巷荊棘底,中原君臣豺虎邊",以夢(mèng)的形式,表現(xiàn)了詩(shī)人的家國(guó)之思。俗云日有所思,夜有所夢(mèng),白日成夢(mèng),可見思情之深。這兩句所寫夢(mèng)景,荒涼蕭瑟,與前四句所寫春景看似不太協(xié)調(diào),卻真實(shí)地將詩(shī)人晚年心境刻畫出來(lái)。一合上眼,詩(shī)人仿佛回到故園,自安史亂軍掠奪燒殺后,那里已是荒涼冷落,加之回紇、吐蕃屢次侵犯,戰(zhàn)火燒殘了村莊,蒿草叢生,荊棘遍地,墻頭門前除去棲鴉野狐,更無(wú)人跡。故國(guó)君臣前門拒狼,后門遇虎,唐王朝面臨著種種困擾。這兩句詩(shī),用一"底"、一"邊"字,將國(guó)家的危難、社會(huì)的災(zāi)難刻劃得淋漓盡致,又一次抒發(fā)了詩(shī)人亂離傷痛的悲哀。
"安得務(wù)農(nóng)息戰(zhàn)斗,普天無(wú)吏橫索錢",這兩句是夢(mèng)醒后的議論,它緊承夢(mèng)境寫來(lái):中原君臣處在虎狼之中,故國(guó)門巷為荊棘所蔽,國(guó)事凋零,民不聊生,唐王朝向何處去?詩(shī)人認(rèn)為只有盡快結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),讓農(nóng)民回到土地上去安居樂業(yè),普天之下沒有驕橫的官吏橫征暴斂,唐王朝才會(huì)恢復(fù)"煌煌太宗業(yè)"。結(jié)尾兩句詩(shī),充分表達(dá)了詩(shī)人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的厭惡、對(duì)貪官污吏的憎恨,對(duì)人民的無(wú)限同情,以及對(duì)清明政治的向往。沉痛中滲透著希望。
此詩(shī)題為"晝夢(mèng)",前四句寫晝夢(mèng)之由,筆觸濃麗,所寫春景暖意融融,五、六句記夢(mèng)中所見,描繪慘淡險(xiǎn)惡環(huán)境,末二句就晝夢(mèng)所見發(fā)表議論。全詩(shī)前后所寫雖有景物氣氛的不同,但麗景的描寫,是為寫心境愁慘服務(wù)的,詩(shī)人以對(duì)美好春光的描寫反襯憂國(guó)憂民的心情。故貫穿全詩(shī)的感情是悲哀沉重的。詩(shī)人巧妙地借說(shuō)晝夢(mèng),將自己晚年憂國(guó)思家的強(qiáng)烈感情抒發(fā)出來(lái),于自然流轉(zhuǎn)中凝聚深厚的意緒,很能表現(xiàn)杜甫晚年詩(shī)風(fēng)沉郁蒼茫的特色。
大歷五年(770年)冬,杜甫病逝,時(shí)年五十九歲。杜甫在中國(guó)古典詩(shī)歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
杜甫詩(shī)“有集六十卷”,早佚。北宋寶元二年(1039年)王洙輯有1405篇,編為18卷,題為《杜工部集》。錢謙益編有《箋注杜工部集》。楊倫說(shuō):“自六朝以來(lái),樂府題率多模擬剽竊,陳陳相因,最為可厭。子美出而獨(dú)就當(dāng)時(shí)所感觸,上憫國(guó)難,下痛民窮,隨意立題,盡脫去前人窠臼” 。