大麥行拼音版注音:
dà mài gān kū xiǎo mài huáng , fù nǚ xíng qì fū zǒu cáng 。
大麥干枯小麥黃,婦女行泣夫走藏。
dōng zhì jí bì xī liáng yáng , wèn shuí yāo lián hú yǔ qiāng 。
東至集壁西梁洋,問誰(shuí)腰鐮胡與羌。
qǐ wú shǔ bīng sān qiān rén , bù lǐng xīn kǔ jiāng shān cháng 。
豈無(wú)蜀兵三千人,部領(lǐng)辛苦江山長(zhǎng)。
ān dé rú niǎo yǒu yǔ chì , tuō shēn bái yún huán gù xiāng 。
安得如鳥有羽翅,托身白云還故鄉(xiāng)。
大麥行翻譯:
大麥已經(jīng)成熟,小麥已青黃。婦人邊走邊哭,丈夫逃跑藏起來(lái)。
向東跑到集、壁、梁、洋四個(gè)州,問誰(shuí)有來(lái)自鐮胡與羌插在腰間的鐮刀。
豈敢沒有三千蜀兵,(為了逃命)不怕道路悠長(zhǎng),疲于奔命,故不能及時(shí)救護(hù)。
怎能像鳥兒一樣擁有翅膀,安身在白云間返回家鄉(xiāng)。
大麥行賞析:
這是一首短小的七言歌行。此詩(shī)的開頭兩句很像漢桓帝時(shí)的童謠“小麥青青大麥枯,誰(shuí)當(dāng)獲者婦與姑,丈夫何在西擊胡”,一下子即描繪出一幅農(nóng)村荒生的悲慘圖景,典型地反映了當(dāng)時(shí)唐代的社會(huì)面貌,其概括力是很強(qiáng)的。首句“大麥千枯小麥黃”典型地勾勒出當(dāng)時(shí)農(nóng)村一片荒涼的景象,顯示了當(dāng)時(shí)農(nóng)民的困苦境況?!皨D又行泣”,反映了當(dāng)?shù)貗D女所受凌辱之痛?!胺蜃卟亍?,反映了當(dāng)?shù)啬腥瞬豢皳锫又唷栴}是誰(shuí)給人民造成如此深重的災(zāi)難,詩(shī)人緊接著便正面地作了交代:“東至集壁西梁洋,問誰(shuí)腰鐮胡與羌。”這兩人以感嘆驚訝的語(yǔ)氣說(shuō):在這東至集壁西梁大地區(qū)中,試問誰(shuí)在收割麥子呢?還不是外來(lái)的胡人和羌人!此句言寇擄掠范圍之廣,充滿著對(duì)敵寇的仇恨。詩(shī)人抓住“腰鐮”收割這一典型現(xiàn)象,揭露了“胡與羌”侵?jǐn)_內(nèi)地的罪行,使其奸淫擄掠之慘狀再現(xiàn)于眼前。這就充分地表露了人民對(duì)“胡與羌”的憤慨,也隱隱指斥了唐王朝的衰落而不能安邊。為詩(shī)過(guò)渡到下面的議論和感嘆作了鋪墊。
詩(shī)的后半篇,“豈無(wú)蜀兵三千人,部領(lǐng)辛苦江山長(zhǎng)”兩句,是傷蜀兵疲憊,鞭長(zhǎng)莫及,無(wú)力制止“胡與羌”的侵凌?!叭恕?,指調(diào)發(fā)援救集、壁、梁、洋四州,去山南西道一帶逐寇的蜀兵,不是說(shuō)蜀地駐軍總共只有三千人?!柏M無(wú)”二字含有諷刺之意,謂唐王朝失德敗政,內(nèi)亂不已,處處設(shè)防,軍力分散,用于御寇的兵力已經(jīng)沒有多少了。這就寫出了當(dāng)年蜀中逐寇中眾寡相懸、賓主不敵之勢(shì)。這兩句字里行間流露出詩(shī)人對(duì)“部領(lǐng)辛苦”的深切同情,從而終于代為他們說(shuō)話:“安得如鳥有羽翅,托身白云歸故鄉(xiāng)?!边@就說(shuō)出了蜀兵和廣大人民的愿望,表達(dá)渴望安定和平的心情。為此結(jié)束全篇,言外無(wú)窮剴切,既含蜀兵因人少疲憊,難于與黨項(xiàng)、吐蕃爭(zhēng)鋒,不愿白白送死,而盼望還鄉(xiāng)生產(chǎn)的意味,也說(shuō)出了“走藏”之夫的典型心理,他們因怕抓去當(dāng)兵而逃離鄉(xiāng)土,不能不盼望還鄉(xiāng)。顯然,這殿后兩句可以說(shuō)最真切地寫出了當(dāng)時(shí)蜀中人民望治厭亂的情緒。所以,浦起龍認(rèn)為這首詩(shī),實(shí)際就是一首“代為遣調(diào)者之言”的《麥謠》,指出仇兆鰲認(rèn)為這詩(shī)是杜甫自已“思東歸以避之”,為“了無(wú)意味”(見《讀杜心解》),是很有見地的。
這首詩(shī)是一篇敘事之作,在藝術(shù)上的特點(diǎn)是全用白描,無(wú)一藻飾詞語(yǔ),詩(shī)短小而精悍,充分表現(xiàn)了詩(shī)人關(guān)心國(guó)事,同情人民的情感,可以說(shuō)是毫不牽強(qiáng)地寓感慨于敘事之中的,讀后耐人尋味,有一種語(yǔ)淺情濃之感。詩(shī)的最后情感強(qiáng)烈,而有節(jié)制,使用“安得”二字,巧妙地把美好的愿望和難得”的現(xiàn)實(shí)對(duì)照起來(lái),欲抑先揚(yáng),欲摘故縱,比平鋪直敘的渲染或夸飾,更具感人的力量。當(dāng)然,這種撼人的藝術(shù)手法是詩(shī)人從《詩(shī)經(jīng)》中取得借鑒的。如《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》中的“焉得諼草,言樹之背”,就是明知丈夫不能回還,而偏想以物療憂,以表達(dá)不能忘優(yōu)的一種手法。這里,詩(shī)人明知“蜀兵”和“走藏”之夫不可能回歸故鄉(xiāng),而偏要說(shuō)“如鳥有翅”、“托身白云”,深層次地表達(dá)了廣大人民對(duì)朝政的失望之情,其意味不僅是深長(zhǎng)的,而且在藝術(shù)上是“青出于藍(lán),而勝于藍(lán)”的。