久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩(shī)詞 > 正文

    聽(tīng)流人水調(diào)子拼音版注音、翻譯賞析(王昌齡)

    2020-02-23 17:31:15  來(lái)源: 小升初網(wǎng)  
    字號(hào):

    聽(tīng)流人水調(diào)子拼音版.jpg

      聽(tīng)流人水調(diào)子拼音版注音:

      gū zhōu wēi yuè duì fēng lín , fēn fù míng zhēng yǔ kè xīn 。

      孤舟微月對(duì)楓林,分付鳴箏與客心。

      lǐng sè qiān chóng wàn chóng yǔ , duàn xián shōu yǔ lèi hén shēn 。

      嶺色千重萬(wàn)重雨,斷弦收與淚痕深。

      聽(tīng)流人水調(diào)子翻譯:

      夜晚,天上一彎微月,江上一葉孤舟,兩岸是黑黝黝的楓林。演奏者是一位流浪的樂(lè)人,他的漂泊之苦和思鄉(xiāng)之愁,傾注在箏樂(lè)之中,低婉壓抑的箏樂(lè),也更加重了客人的鄉(xiāng)愁。

      就像是飄飄灑灑永不停止的秋雨,彌漫在山嶺之上。突然,箏弦斷了,樂(lè)人思念之極,哀傷之極,以致忘情忘形;低首望去,弦斷之處,淚水已經(jīng)濕透了衣衫。

      聽(tīng)流人水調(diào)子賞析:

      首句寫(xiě)景,并列三個(gè)意象(孤舟、微月、楓林)。在中國(guó)古典詩(shī)歌中,本有借月光寫(xiě)客愁的傳統(tǒng)。而江上見(jiàn)月,月光與水光交輝,更易牽惹客子的愁情。王昌齡似乎特別偏愛(ài)這樣的情景:"億君遙在瀟湘月,愁聽(tīng)清猿夢(mèng)里長(zhǎng)","行到荊門(mén)向三峽,莫將孤月對(duì)猿愁",等等,都將客愁與江月聯(lián)在一起。而"孤舟微月"也是寫(xiě)的這種意境,"愁"字未明點(diǎn),是見(jiàn)于言外的。"楓林"暗示了秋天,也與客愁有關(guān)。這種闊葉樹(shù)生在江邊,遇風(fēng)發(fā)出一片肅殺之聲("日暮秋風(fēng)起,蕭蕭楓樹(shù)林"),真叫人感到"青楓浦上不勝愁"呢。"孤舟微月對(duì)楓林",集中秋江晚來(lái)三種景物,就構(gòu)成極凄清的意境(這種手法,后來(lái)在元人馬致遠(yuǎn)《天凈沙》中有最盡致的發(fā)揮),上面的描寫(xiě)為箏曲的演奏安排下一個(gè)典型的環(huán)境。此情此境,只有音樂(lè)能排遣異鄉(xiāng)異客的愁懷了。彈箏者于此也就暗中登場(chǎng)。"分付"同"與"字照應(yīng),意味著奏出的箏曲與遷客心境相印。"水調(diào)子"本來(lái)哀切,此時(shí)又融入流落江湖的樂(lè)人("流人")的主觀感情,引起"同是天涯淪落人"的遷謫者內(nèi)心的共鳴。這里的"分付"和"與",下字皆靈活,它們既含演奏彈撥之意,其意味又決非演奏彈撥一類(lèi)實(shí)在的詞語(yǔ)所能傳達(dá)于萬(wàn)一的。它們的作用,已將景色、箏樂(lè)與聽(tīng)者心境緊緊鉤連,使之融成一境。"分付"雙聲,"鳴箏"疊韻,使詩(shī)句鏗鏘上口,富于樂(lè)感。詩(shī)句之妙,恰如鐘惺所說(shuō):"'分付'字與'與'字說(shuō)出鳴箏之情,卻解不出"(《唐詩(shī)歸》)。所謂"解不出"。乃是說(shuō)它可意會(huì)而難言傳,不象實(shí)在的詞語(yǔ)那樣易得確解。

      次句剛寫(xiě)入箏曲,三句卻提到"嶺色",似乎又轉(zhuǎn)到景上。其實(shí),這里與首句寫(xiě)景性質(zhì)不同,可說(shuō)仍是寫(xiě)"鳴箏"的繼續(xù)。也許晚間真的飛了一陣雨,使嶺色處于有無(wú)之中。也許只不過(guò)是"微月"如水的清光造成的幻景,層層山嶺好象迷蒙在霧雨之中。無(wú)論是哪種境況,對(duì)遷客的情感都有陪襯烘托的作用。此外,更大的可能是奇妙的音樂(lè)造成了這樣一種"石破天驚逗秋雨"的感覺(jué)。"千重萬(wàn)重雨"不僅寫(xiě)嶺色,也兼形箏聲(猶如"大弦嘈嘈如急雨");不僅是視覺(jué)形象,也是音樂(lè)形象。"千重"、"萬(wàn)重"的復(fù)疊,給人以樂(lè)音繁促的暗示,對(duì)彈箏"流人"的復(fù)雜心緒也是一種暗示。在寫(xiě)"鳴箏"之后,這樣將"嶺色"與"千重萬(wàn)重雨"并置一句中,省去任何敘寫(xiě)、關(guān)聯(lián)詞語(yǔ),造成詩(shī)句多義性,含蘊(yùn)豐富,打通了視聽(tīng)感覺(jué),令人低回不已。

      彈到激越處,箏弦突然斷了。但聽(tīng)者情緒激動(dòng),不能自已。這里不說(shuō)淚下之多,而換言"淚痕深",造語(yǔ)形象新鮮。"收與"、"分付與"用字同妙,它使三句的"雨"與此句的"淚"搭成譬喻關(guān)系。似言聽(tīng)箏者的淚乃是箏弦收集嶺上之雨化成,無(wú)怪乎其多了。這想象新穎獨(dú)特,發(fā)人妙思。此詩(shī)從句法、音韻到通感的運(yùn)用,頗具特色,而且都服務(wù)于意境的創(chuàng)造,渾融含蓄,而非刻露,《詩(shī)藪》稱(chēng)之為"連城之璧,不以追琢減稱(chēng)",可謂知言。

      在結(jié)構(gòu)上,第三句對(duì)接第一句,皆是寫(xiě)景,構(gòu)織一個(gè)凄清又迷茫的氛圍,來(lái)暗示自己的心緒;第四句對(duì)接第二句,皆是寫(xiě)人--彈箏者和聽(tīng)箏者。