山亭夜宴拼音版注音:
guì yǔ yōu jīn jī , shān tíng liáng yè yǒng 。
桂宇幽襟積,山亭涼夜永。
sēn chén yě jìng hán , sù mù yán fēi jìng 。
森沉野徑寒,肅穆巖扉靜。
zhú huì nán tīng sè , hé fān běi tán yǐng 。
竹晦南汀色,荷翻北潭影。
qīng xìng shū wèi lán , lín duān zhào chū jǐng 。
清興殊未闌,林端照初景。
山亭夜宴翻譯:
一些有幽情雅意的人,聚會在一個用桂木修蓋的精致的山亭里。但山亭的聚會卻在一個長長的寒夜里。
那陰森茂盛而莽莽無邊的山路上寒涼無人,那山亭門外嚴整肅穆。
一片寂靜竹林把南河的夜色變得更為昏暗,荷花在北潭里正隨風翻弄它的倒影。
夜宴的雅興特別高,所以終夜沒有回家,一直延續(xù)到早晨的太陽照在樹梢頭的時候。
山亭夜宴賞析:
這首詩描寫詩人深秋之夜在山亭夜飲時所見的景色,以及詩人留連忘返、直到晨光初照的陶醉心情。
桂宇幽襟積,山亭涼夜永。森沉野徑寒,肅穆巖扉靜。
竹晦南河色,荷翻北潭影。清興殊未歸,林端照初景。
桂宇幽襟積,山亭涼夜永——身處桂木造的房屋,極易勾發(fā)出幽雅的情懷,山亭涼夜方永。桂宇,用桂木建造的房屋。幽襟,幽雅的情懷。涼夜永,潘岳《秋興賦》:“覺涼夜之方永?!?/p>
森沉野徑寒,肅穆巖扉靜——森林中夜色沉沉,走在林間小徑,感到寒氣襲人。大地萬籟俱寂,石門發(fā)出的聲響更增加了幽靜之感。
竹晦南河色,荷翻北潭影——河潭邊,竹影、荷花倒映在水中,在夜色中若有若無,似真似幻。
清興殊未歸,林端照初景——“我們”的雅興正濃,徹夜未歸,直到晨光照到林端。清興,清雅的興致。初景,早晨的太陽。
在詩人眼里,不僅春景令人陶醉,秋景也令人著迷。
詩歌首先用“桂宇”寫出處所環(huán)境幽雅,“涼夜”暗示時間可能是在深秋之夜。在秋夜的山亭中,“幽襟積”也就自然合乎情理了。接下來緊承上聯(lián)而寫,具體描寫周圍景物,運用反襯手法,寫石門發(fā)出的聲響而突出夜的幽靜,藝術效果顯著。南朝王籍的詩句“蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽”(《人若耶溪》),意境與此相似?!爸窕弈虾由?,荷翻北潭影”,進一步寫出秋夜自然界的迷人景色,月光下、水潭邊,竹影、荷花裊裊娜娜、迷迷蒙蒙,好像披上了一層薄紗。“晦”、“翻”兩個動詞準確、新穎地傳達出景物特有的夢幻色彩。一陣微風拂過,空氣中彌漫著沁人心脾的花香。最后寫詩人樂而忘返,不覺晨光初照,意味悠長而回味無窮。
全詩寫景細膩逼真,抒情含蓄委婉。第一聯(lián)“幽襟積”一詞含蓄地表明詩人十分向往幽靜的山林之夜。二、三聯(lián)是寫景,按照時間的先后順序來寫,前一聯(lián)寫月亮升起前的景色,從森林中萬籟俱寂的角度寫起;
王勃賦是初唐賦的重要組成部分,在某種意義上標志著初唐賦體的繁榮。王勃的駢文繼承了徐陵、庾信的駢文藝術風格(對仗精工、自然而妥帖;音韻諧美,無論押韻還是句內宮商均有意追求合律;用事貼切,做到典事內容與表達內容的諧調;熟用隔對,把四六句型作為主要句型運用,并巧用長短句的交錯變化,同時注以散行之氣,使文章于凝煉中見流暢),但又注以清新之風、振以疏蕩之氣,于是使駢文變繁縟為清麗,變滯澀為流暢,創(chuàng)造出氣象高華、神韻靈動的時代風格,使駢文躍上了一個新臺階。與初唐同時代的其他文人相比,王勃極善于在賦中抒發(fā)情感,表白心志,表現(xiàn)人品。具體表現(xiàn)為:他在賦中表露出急于人世的心理。當理想受挫、仕途失意時,他則在賦中表現(xiàn)了自己崇高的品質、美好的人格,抒發(fā)了心中的憂郁憤懣、磊落不平之氣。盡管如此,但他從未放棄對功名的渴望、對未來的憧憬,如《春思賦》和《采蓮賦》。