久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    別綦毋潛拼音版注音、翻譯賞析(王維)

    2020-01-31 15:47:58  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    別綦毋潛拼音版.jpg

      別綦毋潛拼音版注音:

      duān hù míng guāng gōng , lì rěn zhāo yún bì 。

      端笏明光宮,歷稔朝云陛。

      zhào kān yán gé shū , gāo yì píng jīn dǐ 。

      詔刊延閣書,高議平津邸。

      shì yì ǒu qīng rén , xū xīn xiāo fán lǐ 。

      適意偶輕人,虛心削繁禮。

      shèng dé jiāng zuǒ fēng , mí gōng jiàn ān tǐ 。

      盛得江左風,彌工建安體。

      gāo zhāng duō jué xián , jié hé yǒu qīng jì 。

      高張多絕弦,截河有清濟。

      yán dōng shuǎng qún mù , yī luò fāng qīng cǐ 。

      嚴冬爽群木,伊洛方清泚。

      wèi shuǐ bīng xià liú , tóng guān xuě zhōng qǐ 。

      渭水冰下流,潼關雪中啟。

      hé diào jǐ shí huán , chén yīng dài jūn xǐ 。

      荷蓧幾時還,塵纓待君洗。

      別綦毋潛翻譯:

      1、疑亦天寶初送綦(qí)毋潛棄官還江東時所作。

      2、端笏(hù):雙手持笏(官員上朝時拿的手板)。明光宮:漢宮名。此借指唐皇宮。

      3、捻(rěn):年。

      4、延閣:西漢宮中之藏書閣。另秘書省為掌管圖書之官署,故后又以延閣指秘書省。綦毋潛棄官前任秘書省校書郎。

      5、輕微祿:全詩原作“偶輕人”,據(jù)《文苑英華》改。

      6、虛心:全詩校:“一作遇人?!?/p>

      7、江左:江東。指東晉及南朝。

      8、建安體:指漢末建安(196-220 )時期曹氏父子及建安七子等的詩歌。

      9、“高張”句:顏延之《秋胡詩》:“高張生絕弦,聲急由調(diào)起?!薄案邚垺敝嘎曇艏ぴ礁邠P,“絕弦”謂獨一無二、精妙絕倫之弦。

      10、“截河”句:《尚書·禹貢》:“(濟水)入于河,溢為滎。”傳:“濟水入河,并流十數(shù)里,而南截河,又并流數(shù)里,溢為滎澤?!笔?“濟水既入于河,與河相亂,而知截河過者,以河濁濟清,南出還清,故可知也?!?/p>

      11、爽:傷敗。

      12、伊洛:伊水、洛水。泚(cǐ):清。

      13、荷蓧( diào ):指隱居躬耕。參見《論語·微子》。

      14、“塵纓”句:沈約《新安江水至清淺深見底貽京邑游好):“紛吾隔囂滓,寧假濯(zhuó)衣巾。愿以潺湲(chán yuán)水,沾君纓上塵?!敝^愿“京邑游好”能暫離京師囂塵之地,來游新安,洗去纓(帽帶)上之塵。

      別綦毋潛賞析:

      王維《別綦毋潛》是表達他的詩歌美學主張的重要文本。

      這首詩開頭四句寫綦毋潛作為文學侍從即詞臣的形象。適意兩句寫其通脫自然之為人風格?!笆⒌媒箫L,彌工建安體”這兩句,一般認為都是綦毋潛(也包括王維自己)的詩歌,既得江左清靡之風,又于建安詩風深造有得。這樣理解也是符合他們在詩學上的實際表現(xiàn)的。但是從詩句的意脈連貫來看,“盛得江左風”是接著“適意偶輕人,虛心削繁禮”而來的。適意偶輕人,是寫通脫自適,不覺有恃才傲物之氣;但是自然的,并非刻意?!疤撔南鞣倍Y”,是指體任自然,交際應物之間不為繁文縟禮。這兩種,正是所謂的“江左風”??梢娺@兩句詩,“盛得江左風”還是重在寫人物風流,而“彌工建安體”才是說他的詩學宗尚。只是“盛得江左風”雖然主要指人物風流,但卻與詩學仍有絕大的關系,因為王維崇尚的這種江左風流,對他詩歌的表現(xiàn)內(nèi)容與審美趣味,其實有很大的影響。底下的“高張多絕弦,截河有清濟”,仍是論詩之語,是說其作品多為格調(diào)高絕之作,并引清新絕俗之格,濟當時詩壇之濁俗之體。進一步而言,唐詩承自陳隋之體,多綺靡之風,是為濁體,漢魏為風骨之范,晉宋多清音。以漢魏風骨、晉宋清音來革新齊梁,正是以清濟濁。這就是“截河有清濟”,也就是正本清源的意思。唐詩融合漢魏、齊梁而成一體高風,這是學者類多能說的。但究竟是怎樣的融合,在這方面唐人采取了什么方法?在唐詩中齊梁的體制與漢魏風骨是什么樣的關系?這些問題,恐怕是我們解開唐人詩學深層結(jié)構(gòu)的關鍵之處。王維的“截河有清濟”,正透露出唐人的詩學方法,是以清濟濁,以漢魏風骨、晉宋清音來調(diào)劑齊梁濁俗之體。這也是他們在論詩學宗尚時,為何只提漢魏風骨,而不提齊梁體制的原因。因為后者是革新的對象,前者是需要強調(diào)的標準。