cháng shéng nán xì rì , zì gǔ gòng bēi xīn 。
長(zhǎng)繩難系日,自古共悲辛。
huáng jīn gāo běi dǒu , bù xī mǎi yáng chūn 。
黃金高北斗,不惜買陽(yáng)春。
shí huǒ wú liú guāng , huán rú shì zhōng rén 。
石火無(wú)留光,還如世中人。
jí shì yǐ rú mèng , hòu lái wǒ shuí shēn 。
即事已如夢(mèng),後來(lái)我誰(shuí)身。
tí hú mò cí pín , qǔ jiǔ huì sì lín 。
提壺莫辭貧,取酒會(huì)四鄰。
xiān rén shū huǎng hū , wèi ruò zuì zhōng zhēn 。
仙人殊恍惚,未若醉中真。
全文翻譯:
長(zhǎng)繩難系西飛的白日,自古以來(lái)人們就為此而悲辛。黃金堆積高過(guò)北斗,不惜買得陽(yáng)春的光陰。石頭上的火花轉(zhuǎn)歇便逝,正如世間的人。往事流逝已如夢(mèng)境,死去轉(zhuǎn)世又會(huì)變成什么人?提起酒壺,不要說(shuō)貧,取酒設(shè)宴邀請(qǐng)四鄰。仙人的事情實(shí)在渺茫,不如豪飲大醉才是真。