漢江臨泛拼音版:
chǔ sài sān xiāng jiē , jīng mén jiǔ pài tōng 。
楚塞三湘接,荊門九派通。
jiāng liú tiān dì wài , shān sè yǒu wú zhōng 。
江流天地外,山色有無(wú)中。
jùn yì fú qián pǔ , bō lán dòng yuǎn kōng 。
郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空。
xiāng yáng hǎo fēng rì , liú zuì yǔ shān wēng 。
襄陽(yáng)好風(fēng)日,留醉與山翁。
漢江臨泛翻譯:
漢江流經(jīng)楚塞又折入三湘,西起荊門往東與九江相通。
遠(yuǎn)望江水好像流到天地外,近看山色縹緲若有若無(wú)中。
岸邊都城仿佛在水面浮動(dòng),水天相接波濤滾滾蕩云空。
襄陽(yáng)的風(fēng)光的確令人陶醉,我愿在此地酣飲陪伴山翁。
漢江臨泛賞析:
此詩(shī)可謂王維融畫法入詩(shī)的力作。
“楚塞三湘接,荊門九派通”,語(yǔ)工形肖,一筆勾勒出漢江雄渾壯闊的景色,作為畫幅的背景。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,湖北、湖南等地都屬于楚國(guó),而襄陽(yáng)位于楚之北境,所以這里稱“楚塞”。“三湘”,一說(shuō)湘水合漓水為漓湘,合蒸水為蒸湘,合瀟水為瀟湘,合稱三湘;一說(shuō)為湖南的湘潭、湘陰、湘鄉(xiāng)。古詩(shī)文中,三湘一般泛稱今洞庭湖南北、湘江一帶。“荊門”,山名,在今湖北宜都縣西北?!熬排伞?,指長(zhǎng)江的九條支流,相傳大禹治水,開鑿江流,使九派相通。詩(shī)人泛舟江上,縱目遠(yuǎn)望,只見莽莽古楚之地和從湖南方面奔涌而來(lái)的“三湘”之水相連接,洶涌漢江入荊江而與長(zhǎng)江九派匯聚合流。詩(shī)雖未點(diǎn)明漢江,但足已使人想象到漢江橫臥楚塞而接“三湘”、通“九派”的浩渺水勢(shì)。詩(shī)人將不可目擊之景,予以概寫總述,收漠漠平野于紙端,納浩浩江流于畫邊,為整個(gè)畫面渲染了氣氛。
“江流天地外,山色有無(wú)中”,以山光水色作為畫幅的遠(yuǎn)景。漢江滔滔遠(yuǎn)去,好像一直涌流到天地之外去了,兩岸重重青山,迷迷蒙蒙,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),若有若無(wú)。前句寫出江水的流長(zhǎng)邈遠(yuǎn),后句又以蒼茫山色烘托出江勢(shì)的浩瀚空闊。詩(shī)人著墨極淡,卻給人以偉麗新奇之感,其效果遠(yuǎn)勝于重彩濃抹的油畫和色調(diào)濃麗的水彩。而其“勝”,就在于畫面的氣韻生動(dòng)。王世貞說(shuō):“江流天地外,山色有無(wú)中,是詩(shī)家俊語(yǔ),卻入畫三昧?!闭f(shuō)得很中肯。而“天地外”、“有無(wú)中”,又為詩(shī)歌平添了一種迷茫、玄遠(yuǎn)、無(wú)可窮盡的意境,所謂“含不盡之意見于言外”。首聯(lián)寫眾水交流,密不間發(fā),此聯(lián)開闊空白,疏可走馬,畫面上疏密相間,錯(cuò)綜有致。
接著,詩(shī)人的筆墨從“天地外”收攏,寫出眼前波瀾壯闊之景:“郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空?!闭?dāng)詩(shī)人極目遠(yuǎn)望,突然間風(fēng)起浪涌,所乘之舟上下波動(dòng),眼前的襄陽(yáng)城郭也隨著波浪在江水中浮浮沉沉。風(fēng)越來(lái)越大,波濤越來(lái)越?jīng)坝?,浪拍云天,船身顛簸,仿佛天空也為之搖蕩起來(lái)。風(fēng)浪之前,船兒是平緩地在江面行駛,城郭是靜止地立于岸邊,遠(yuǎn)空是不動(dòng)地懸于天際;風(fēng)浪忽至,一切都動(dòng)了起來(lái)。這里,詩(shī)人筆法飄逸流動(dòng)。明明是所乘之舟上下波動(dòng),卻說(shuō)是前面的城郭在水面上浮動(dòng);明明是波濤洶涌,浪拍云天,卻說(shuō)成天空也為之搖蕩起來(lái)。詩(shī)人故意用這種動(dòng)與靜的錯(cuò)覺(jué),進(jìn)一步渲染了磅礴水勢(shì)。“浮”、“動(dòng)”兩個(gè)動(dòng)詞用得極妙,使詩(shī)人筆下之景活起來(lái)了,詩(shī)也隨之飄逸起來(lái)了,同時(shí),詩(shī)人的一種泛舟江上的怡然自得的心態(tài)也從中表現(xiàn)了出來(lái),江水磅礴的氣也表現(xiàn)了出來(lái)。詩(shī)人描繪的景象是泛舟所見,舟中人產(chǎn)生了一種動(dòng)蕩的錯(cuò)覺(jué),這種錯(cuò)覺(jué)也正好符合詩(shī)句中的漢水的描寫,所以這兩個(gè)詞用得極其恰當(dāng)。
“襄陽(yáng)好風(fēng)日,留醉與山翁?!鄙轿蹋瓷胶?jiǎn),晉人。《晉書·山簡(jiǎn)傳》說(shuō)他曾任征南將軍,鎮(zhèn)守襄陽(yáng)。當(dāng)?shù)亓?xí)氏的園林,風(fēng)景很好,山簡(jiǎn)常到習(xí)家池上大醉而歸。詩(shī)人要與山簡(jiǎn)共謀一醉,流露出對(duì)襄陽(yáng)風(fēng)物的熱愛之情。此情也融合在前面的景色描繪之中,充滿了積極樂(lè)觀的情緒。尾聯(lián)詩(shī)人直抒胸臆,表達(dá)了留戀山水的志趣。
這首詩(shī)給讀者展現(xiàn)了一幅色彩素雅、格調(diào)清新、意境優(yōu)美的水墨山水畫。畫面布局,遠(yuǎn)近相映,疏密相間,加之以簡(jiǎn)馭繁,以形寫意,輕筆淡墨,又融情于景,情緒樂(lè)觀,這就給人以美的享受。王維同時(shí)代的殷璠在《河岳英靈集》中說(shuō):“維詩(shī)詞秀調(diào)雅,意新理愜,在泉為珠,著壁成繪?!贝嗽?shī)很能體現(xiàn)這一特色。同時(shí),也
表達(dá)了詩(shī)人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情。